Wamb
Słownik Anglo-Saski Staroangielski Boswortha i Tollera - wamb
Zgodnie ze Słownikiem Staroangielskim:
e;
- wamb
- f. I. of living things, (a) a belly, stomach :-- Wamb venter, Wrt. Voc. i. 71, 21. Seó inre wamb alvus, 44, 38. Seó útre wamb venter, 45, 21. Gif sió wamb wund bið, Lchdm. ii. 162, 13. Is seó womb (of the phenix) neoþan wundrum fæger, Exon. Th. 219, 14; Ph. 307. Be wambe coþum, Lchdm. ii. 220, 1. Be wambe missenlícre gecyndo, 14. Wiþ wambe wærce, 318, 15. Wiþ wambe heardnesse, 358, 3. Be windigre wambe, 162, 23. Ic wiht (a sow) geseah féran, hæfde feówere fét under wombe, Exon. Th. 418, 11; Rä. 37, 3. Eall ðæt on ðone múð gǽð, gǽð on ða wambe (womb, Lind. : wombe, Rush. ventrem), Mt. Kmbl. 15, 17: Lchdm. ii. 186, 23. Wambe gefyllan ventrem implere, Lk. Skt. 15, 16: Exon. Th. 494, 22 ; Rá. 83, 5. Hé hæfð áne wambe and þúsend manna bigleofan, Homl. Th. i. 66, l. Be cilda wambum and oferfyll, and gif him mete tela ne mylte. Lchdm. ii. 240, 12. (b) where there is reference to the bringing forth of young, a womb :-- Western wombe (wambe, Ps. Spl. C.) fructus ventris, Ps. Surt. 126, 3. Ðú átuge mé of wombe (ventre) . . . Of wombe (wambe, Ps. Spl. C. ventre) módur mínre, 21, 10-11. Ða wombe (wombo. Lind. ventres) ða ðe ne ácendun, Lk. Skt. Rush. 23, 29. II. of inanimate things :-- Ic wiht (bellows) geseah, womb wæs on hindan, Exon. Th. 419, 6; Rä. 38, 1. Hí (clouds) feallan lǽtaþ seáw of bósme, wǽtan of wombe, 385, 21; Rä. 4, 48. Ic seah wiht (a cask), wombe hæfde micle, 495, 2 ; Rä. 84, 1. III. in the following passage giving the boundaries of some land, Kemble takes the word to mean a hollow :-- Ondlong ðære hegerǽwe; ðæt on Ondon-cilles wombe, Cod. Dip. Kmbl. iii. 52, 14. [Goth. wamba GREEK, GREEK, venter, uterus: O. L. Ger. wamba venter, uterus: O. Frs. wamme: O. H. Ger. wamba venter, ventriculus, uter, vulva: Icel. vömb belly.] -wamb,wamb