Winnan
Słownik Anglo-Saski Staroangielski Boswortha i Tollera - winnan
Zgodnie ze Słownikiem Staroangielskim:
- winnan
- p. wann, pl. wunnon; pp. wunnen. A. intrans. I. to labour, toil, work :-- Swá ic þrymful þeów winne, Exon. Th. 386, 26 ; Rä. 4, 67. In ídelnisse winnaþ ða timbriaþ ða in vanum laborant qui aedificant eam, Ps. Surt. 126, 1. Hé mid his handum wonn and worhte ða ðing ðe nýdþearflícu wǽron operi manuum studium impendebat, Bd. 4, 3 ; S. 567, 30. Hé won and worhte, wíngeard sette, Cd. Th. 94, 7 ; Gen. 1558. Ðerh alle næht wé wunnon per totam noctem laborantes, Lk. Skt. Lind. 5, 5. Ðú sylest úrum leomum ræste, for ðon ðe hié on ðínum noman wunnon, Blickl. Homl. 141, 12. Ðeáh ðe hé wunne on his láre quamvis illo laborante in verbo, Bd. 2, 9 ; S. 511, 9. Ðú winnan scealt, and on eorðan ðé ðíne andlifne selfa gerǽcan, Cd. Th. 57, 23 ; Gen. 932. Winnende vel swǽtende desudans, i. laborans, Wrt. Voc. ii. 139, 36. Ic geseah winnende wiht, Exon. Th. 438, 3; Rä. 57, 2. I a. to labour, endeavour, strive after :-- Ǽlc winð be his andgites mǽþe, ðæt hé hine wolde ongitan gif hé mihte, Bt. 41, 4; Fox 250, 25. Á ðú wunne æfter eorðlícum welum, Wulfst. 140, 24. Nó won hé æfter worulde, ac hé in wuldre áhóf módes wynne, Exon. Th. 126, 12 ; Gú. 370. Ðá wann (laboravit) hé swýþe, ðæt hé his geféran geheólde, ðæt hí ne ásprungan fram heora geleáfan, Bd. 2, 9 ; S. 511, 5. Hí wunnon æfter wyrþscipe, and tiledon gódes hlísan, Bt. 40, 4; Fox 240, 4. Ðæt hé wunne æfter worulde, Exon. Th. 109, 34; Gú. 100. Winnan æfter snytro, Salm. Kmbl. 778 ; Sal. 388. I b. to labour, struggle, be troubled :-- Moncyn winþ on ðam ýðum ðisse worulde homines quatimur fortunae salo, Bt. 4; Fox 8, 22. For hwam winneþ ðis wæter. . . ne mót on dæg restan? Salm. Kmbl. 785; Sal. 392. Gé winnaþ and á embe ðæt sorgiaþ, ðæt wé úrne líchoman gefyllan . . . Ús is myccle máre nédþearf, ðæt wé winnon ymbe úre sáule þearfe, Blickl. Homl. 99, 6-11. Ealle gé ðe winnaþ (laboratis), and gebyrde sindun, Mt. Kmbl. Rush. 11, 28. On worulde ýþum wynnaþ and swincaþ earme eorðwaran (laboravi clamans, Ps. Th. 68, 3. Ðú in wræc wunne, wuldres blunne, Andr. Kmbl. 2759 ; An. 1382. Sió his innaþ wan wætere gelíc, Ps. Th. 108, 18. Hé sceal winnan and sorgian, Blickl. Homl. 97, 25. Hé wolde ðǽm winnendum fultmian, and earme fréfran, 213, 17. Ðám winnendum bróþrum on sǽ laborantibus in mari fratribus, Bd. 5, 1; S. 613, 7. I c. to labour under, suffer from :-- Heó ðære ylcan hefignesse ádle unáblinnendlíce won eadem molestia laborare non cessabat, Bd. 4, 23. S. 595, 18. Horsum and ǽlcum fiþerfétum neáte ðe on wóle winnen (cf. wóles gewinn, 330, 4), Lchdm. i. 328, 13. Longsumum ermðum winnende diuturnis calamitatibus laborantem, Rtl. 41, 29. II. to strive, contend, fight :-- Ic wan pugnavi, Wrt. Voc. ii. 130, 29. Winnende congrediens, certando, 133, 43. Winn for sáwle ðíne . . . winn for rihtwísnysse agonizare pro anima tua . . . certa pro justitia, Scint. 73, 14, 15. (1) of hostile action towards a person :-- Gif Satanas winð ongén hine sylfne si Satanas consurrexit in semetipsum, Mk. Skt. 3, 26. Se fæder winð wið his ágenne sunu, Homl. Skt. i. 13, 296. Hú ða synna him wið winnaþ, Past. 21 ; Swt. 163, 2. Gé wunnon ongeán Drihten adversum Dominum contendisti, Deut. 9, 7. Ne wynne gé ongén ða ðe eów yfel dóð non resistere malo, Mt. Kmbl. 5, 39. Heó (Hagar) ongan wið Sarran winnan, Cd. Th. 135, 12; Gen. 2241. (1 a) of competition :-- Eart ðú se Beówulf, se ðe wið Brecan wunne, ymb sund flite, Beo. Th. 1017 ; B. 506. (2) of opposition to things :-- Ðú winsð wiþ ðam hláfordscipe ðe ðú self gecure, Bt. 7, 2 ; Fox 18, 29. Is micel ðearf, ðonne him mon hwæðer ondrǽtt suíðar ðonne óðer, and wið ðæt wienð (winð, Cott. MSS.), ðæt hé suá suíðe wið ðæt winne, suá hé on ðæt óðer ne befealle, ðe hé him læs ondréd ne dum pugnat contra hoc, quod tolerat, ei a quo se liberum aestimat, vitio succumbat, Past. 27 ; Swt. 189, 10 : 46 ; Swt. 347, 12. Gif hé winð mid gebedum ongeán, Boutr. Scrd. 20, 16. Hí winnaþ him (vices) tógeánes, Homl. Skt. i. 17, 63. Monige láreówas winnaþ mid hira ðeáwum wið ða gǽsðlecu bebodu, Past. 2 ; Swt. 29, 21. Hé wearð áhangen on róde . .., and hé ongeán nán ðyngc ne wan (he made no resistance to being crucified), L. Ælfc. P. 51 ; Th. ii. 386, 37. Wé wið ðam winde and wiþ ðam sǽ campodan and wunnan cum vento pelagoque certantes, Bd. 5, 1; S. 613, 28. Winn ongén resist (temptation), Homl. Skt. ii. 30, 137. Ðæt gehwá winne wið his líchaman unrihtlustas ut quisquis cum corporis sui pravis cupiditatibus certet, L. Ecg. P. iv. 63 ; Th. ii. 224, 4: Bt. 36, 6; Fox 182, 5. Ðæt hé for lícuman tiédernesse wið ða scíre ne winne nec per imbecillitatem corpus repugnat, Past. 10; Swt. 61, 11. Nis nán gesceaft ðe wiþ hire Scippendes willan winne, búton dysig mon, Bt. 35, 4; Fox 160, 22. Hé ðam unþeáwum nyle furþum wiþ winnan, 37, 1; Fox 186, 30: Met. 25, 67. (3) of the action of inanimate objects :-- Fámig winneþ wǽg wið wealle, Exon. Th. 383, 32; Rä. 4, 19. Ǽlc his gesceafta winþ wiþ óþer. . . ge hié betwux him winnaþ, ge eác fæste sibbe betwux him healdaþ, Bt. 21 ; Fox 74, 10-15 : Met. 11, 45: 20, 74. Seó tunglena heofon tyrnð eásten westweard, and hire winnaþ ongeán ða seofon dweligendan tunglan, Boutr. Scrd. 18, 29. Holm won wið winde, Beo. Th. 2268; B. 1132. Oft ic (an anchor) sceal wiþ wǽge winnan, and wiþ winde feohtan, Exon. Th. 398, 1; Rä. 17, 1. (4) to make war (lit. or fig.), fight :-- Mec gesette Crist tó compe . . . Hwílum ic fréfre ða ic ǽr winne on, Exon. Th. 389, 14; Rä 7, 7. Ǽlc ðæra ðe on gecampe winð, Homl. Th. ii. 86, 22. Ðeód winð ongén þeóde consurget gens in gentem, Mt. Kmbl. 24, 7. Wé winnaþ for hǽlo úre ðeóde pro salute gentis nostrae bella suscepimus, Bd. 3, 2 ; S. 524, 24. Se líchama and seó sáwl winnaþ him betweónan, Homl. Skt. i. 17, 8. Wildu diór ða winnaþ betwuh, Met. 27, 20. Hine monige on wráðe winnaþ mid wǽpenþræce, Cd. Th. 138,11 ; Gen. 2290. Ðú wealdest ðises ríces ðe ðú æfter wunne, Guthl. 21 ; Gdwin. 96, 7. Ðú wið Criste wunne and gewin tuge, Exon. Th. 267, 26; Jul. 421. Hé wann mid ðam (a sword) on ǽlcum gefeohte, Homl. Skt. ii. 25, 296. Ðá wan him on Amalech, i. 13, 4. Hé wonn on Sciþþie regi Scytharum bellum intulit, Ors. 2, 5 ; Swt. 78, 8. Fæht hine on and won Penda impugnatus a Penda, Bd. 3, 14; S. 539, 18. Ðá wann him ongeán Maxentius, Homl. Th. ii. 304, 5. Hé gelómlíce uppon ðone eorl wann, Chr. 1095 ; Erl. 231, 10. Ðá won wiþ hine Cadwalla rebellavit adversus eum Caedualla, Bd. 2, 20; S. 521, 7. Hé feaht and won wiþ his éþle, 3, 24; S. 556, 28 : Chr. 597; Erl. 20, 4. Grendel wan wið Hróðgár, Beo. Th. 305 ; B. 151. Hí wunnon him betwýnan, Homl. Th. ii. 356, 24. Wunnon hý wið Dryhtnes mihtum, Salm. Kmbl. 655; Sal. 327. Ða Bryttas wunnon heom wið ða castelmenn, Chr. 1067; Erl. 204, 5. Win him on swýðe, Homl. Skt. i. 13, 8. Seó ǽ ðe ðú under hire tǽcinge winnan wylt and campian lex sub qua militare uis, R. Ben. 96, 23. Æfter ríce winnan, Chr. 685 ; Erl. 40, 16. On winnan ingruere, Hpt. Gl. 427, 42 : Bd. 1, 12 ; S. 480, 23. Ðonne hé on óðer folc winnan sceal, Past. 18 ; Swt. 129, 9. Ðæt hí uppon hǽðene þeódan winnan woldan, Chr. 1096; Erl. 233, 14. On gehwelc lond tó winnanne, Ors. 3, 7; Swt. 116, 8. Hé him on winnende wæs, 1, 2 ; Swt. 30, 5. Worhte Ælfréd cyning lytle werede geweorc æt Æþelinga eigge, and of ðam geweorce wæs winnende wiþ ðone here, Chr. 878; Erl. 80, 6. (4 a) of the action of inanimate objects :-- Se winterlíca wind wan mid ðam forste the winter wind warred along with the frost, Homl. Skt. i. 11, 144. (4b) with cognate accusative :-- For ðæm gewinne ðe hé wiþ God wan, Blickl. Homl. 63, 4. Winn gód gewinn certa bonum certamen, Scint. 214, 16. III. to win (v. Jamieson's Dictionary), make one's way: -- Hwæt is ðæt wundor, ðæt geond ðás woruld fareþ. . . , winneþ oft hider ? Salm. Kmbl. 568 ; Sal. 283. B. trans. I. to labour at, bestow labour upon :-- Ic wann wununise mín laboravi habitationem meam, Rtl. 68, 28. Ic sende iúh gehrioppa ðætte gié ne wunnon ego misi uos metere quod uos non laborastis, Jn. Skt. Lind. Rush. 4, 38. II. to labour under, suffer, undergo :-- Ic ðæt geþolade . . . læg on heardum stáne . . . ic ðæt earfeþe wonn, Exon. Th. 87, 21; Cri. 1428. Á ic wíte wonn mínra wræcsíþa, 441, 26; Kl. 5. Ic á þolade geára gehwylce gódes ealles, won ic módearfoþa (þonc mód earfoþa, Th.) má ðonne on óþrum, fyrhto in folce, 457, 19; Hy. 4, 86. Mid ðý ðá se bróþor langre tíde ðyllíc ungescrǽpo wonn (woon, MS.) cumque tempore non pauco frater tali incommodo laboraret, Bd. 4, 32 ; S. 611, 22. Ðú ðæs cwealmes scealt wíte winnan and on wræc hweorfan, Cd. Th. 62, 14; Gen. 1014. Hí áwo sculon, wræc winnende, wærgðu dreógan, Exon. Th. 78, 10; Cri. 1272. III. to win, get, attain :-- Ðú wunne reste á óþ ende mid hálgum fǽmnum, Nar. 49, 1. Hí wéndon ðæt hí sceoldon winnon eall ðæt land, Chr. 1070; Erl. 207, 27. [Ierusalem and Babilonie fliteð eure and winneð bitwinen hem . . . þe king of Babilonie wan Ierusalem, O. E. Homl. ii. 51, 11-25. Iob wan wið þe wurse, 187, 26. Heo wunnen agean, A. R. 238, 17. Ðanne sumer and winter winnen, Misc. 17, 521. He iwon (won, 2nd MS.) al þis lond, Laym. 2560. Winnenn heoffness kinedom, Orm. 801. He wan to William, Will. 2498. Goth. winnan GREEK : O. Sax. winnan to strive; to suffer; to gain: O. Frs. winna to gain: O. H. Ger. winnan laborare; jurgare, decertare, dimicare: Icel. vinna to work; to withstand; to suffer; to win. ] v. á-, ge-, ofer-, wiþer-winnan ; on-winnende. winnan