Cýþþu
Dicionário Anglo-Saxónico de Inglês Antigo de Bosworth & Toller - cýþþu
De acordo com o Dicionário de Inglês Antigo:
(-o).
- cýþþu
- Take here cýþ, cýþþ in Dict., and add: I. knowledge of, acquaintance with, (1) a matter, subject, &c.:--Cýð notitia, Scint. 139, 8. Cýððe notitiae, An. Ox. 4214. Cýþþe, Wrt. Voc. ii. 59, 72. Ic ꝥ for ðínre cýððe, and þé weorðne wiste þyses tó gewitanne I send it for your information, and as knowing you worthy to know this, Lch. i. 326, 8. God eal þæt tó cýþþe and geswutelunge bróhte, iii. 432, 14. Tó manegra manna cýððe (III), Gr. D. 44, 5. Hæbben þá ungelǽredan inlendisce þæs regules cýþþe þurh ágenes gereordes anwrigennesse, Lch. iii. 442, 8. Þurh cýððe þǽre ealdan ǽ, Hml. Th. i. 106, 20. (2) a person:--Hú neáh hí wǽron Godes cýððe (v. cýþ-ness, III), Gr. D. 56, 11. For þǽre ealdan cýððe Philippes, Hml. S. 2, 318. On þínre cýþþe wé, ræste habbaþ (cf. peace . . . through the knowledge of God, 2 Pet. 1, 2), Bl. H. 141, 10. Þurh þæs (the bishop's brother) cýþþo (cýðþo, cyððe, v. ll.) gelamp þæt se cyning þone biscop lufade per cujus notitiam rex ad diligendum episcopum pervenit, Bd. 3, 23; Sch. 300, 7, (2 a) familiar, intimate knowledge, friendliness. v. cúþ III:--Heó gelaðode þá cwelleras swilce for cýððe hire tó, Hml. S. 29, 326. ¶ habban cýþþe tó to stand in relations of intimacy, familiarity, friendliness, &c. to a person:--Sum eáwfæst man hæfde micele cýððe tó Cúðberhte and gelómlíce his láre breác, Hml. Th. ii. 142, 1. Sum hæfð sume cýððe tó rícum men; ðonne sceal sé earmum ðingian tó ðám rícan men þe hé cýððe tó hæfð, 558, 1-3. Þá þe þurh geleáfan ús gelenge beóð, and þurh crístendóm ús cýððe tó habbað, 314, 14. Abraham . . . tó Gode cýððe hæfde (cf. Abraham was called the friend of God, James 2, 23), 190, 12. Máran cýððe habbað englas tó Gode þonne men, i. 10, 3: ii. 112, 29. Þá hǽðenan náne cýððe tó Gode næfdon, i. 396, 28. Cíððe, 25. Gif hé tó þám cyninge furðor cýððe hæbbe, Ll. Th. i. 414, 17. II. native country, home:--Hé hine bæd ꝥ hé sǽde hwæt hé on his cýðþe wǽre (quid in terra sua fuisset), nalæs hwæt hé þǽr wǽre, Gr. D. 181, 30. Ic wille faran tó mínre cýððe and tó ðǽm londe ðe ic on geboren wæs revertar in terram meam in qua natus sum, Past. 304, 14. Hié budon him þæt hé on cýþþe mid him wunade, Ors. 4, 6; S. 178, 19. Colman mid his geférum fór tó his cýððe (cf. Colman . . . in Scottiam regressus est, Bd. 3, 26), Chr. 664; P. 34, 5. Hé of his cýþþe gewát and of his earde. . . . þá ongan hine eft langian on his cýþþe, Bl. H. 113, 12-15. On cýþþe cuman, Ors. 1, 11; S. 50, 11. III. fellow countrymen:--Án wræccea þæt fácn tó his cýþþe gebodade (suis prodidit), Ors. 2, 5; S. 80, 2. Hí héton hine cýðan on his cýððe æt hám Godes wundor . . . Hé þæs Ælmihtigan mihte his hláforde cýdde and his leódum eallum, Hml. S. 25, 792. IV. kinsfolk:--In cýððo his in cognatione sua, Mk. L. R. 6, 4. In cýððo ðínre in cognatione tua, Lk. R. L. 1, 61. [v. N. E. D. kith. O. H. Ger. chundida notitia, denotatio.] v. sundor-, un-, wíf-cýþþu. cyþþu,cyððu