Frignan

Dicionário Anglo-Saxónico de Inglês Antigo de Bosworth & Toller - frignan

De acordo com o Dicionário de Inglês Antigo:

The different treatment of the g in this word gives rise to a great variety of forms. (1) the g may be retained, see the forms in Dict., to which add p.pl. [ge-

frignan
frungan; pp. [ge-]frognen. (2) the g may be absorbed giving (a) frínan; p. frǽn, pl. frúnon ; pp. frúnen ; or (b) frínan may be regarded as of the ablaut series í, á, i and have p. frán, pl. frinon ; pp. [be-]frinen. (3) the g may be assimilated and forms as from frinnan result, see prs. frinne, ppr. frinnende; p. pl. frunnon.. Here perhaps belongs the form frunian, Wrt. Voc. ii. 14, 54.] Take here the examples given under frinan (l. frínan), and add :-- Frigno consulo, Txts. 51, 514. Ic fríne. Wrt. Voc. ii. 14, 63 : consulo, i. requiro vel inquiro, Wülck. Gl. 209, 30. Frunian (frunnan ?) consuluerunt, Wrt. Voc. ii. 14, 54. (1) to ask, inquire :-- Gif ic fregno (frægno, L. ) ne gí ondsworiað mé si inierrogauero non respondebitis mihi, Lk. R. 22, 68 : 23, 14. Ðeáh ðe mon tuwa frigne, gebíd ðú mid ðǽre andsware, Past. 385, 12. Wæs hé gemét frignende, nalles lǽrende, 25. Fraegnende (fregnende, R.), Lk. L. 2, 46. Mé sylfum frínendum, Bd. 4, 19; Sch. 440, 14. (la) to ask a question, (α) where the question is given in a dependent clause :-- Þú frugne (frúne, ) . . . æfter hú fela daga heó móste in cyrican gangan, Bd. l, 27 ; Sch. 78, 6. Hé frægn hwæt þæt swefen bude, Dan. 528: Fin. 22. Hé frǽn (frægn, v.l.) hwæðer þá landleóde crístene wǽron, Bd. 2, l; Sch. 109, 19. Huæs sié sunu Críst fregnende (interrogans), Mk. p. 5, 4. Huá his wére ðe neesta fraignende (sciscitante), Lk. p. 6, 19. (β) where the question is given directly :-- Hié gegrétte sé þe on greóte stód . . . frægn (and) reordade: 'Hwanon cómon gé . . . ?,' An. 255 : 556. Hé meðelwordum frægn: 'Hwæt syndon gé . . . ?,' B. 236. Ongan his magu frignan : 'Hú geweard þé þus . . . ?,' Gú. 983. (γ) with an acc. pronoun :-- Heó worda gehwæs wiðersæc fremedon . . . þæt heó frignan ongan, El. 570. (2) to ask about, after, &c.:-- Gif þú gehýre ymb þæt hálige treó fróde frignan, El. 443. Be þám frignan, 1068. Ǽlc ácsiende and frínende æfter his friénd, Ors. 4, 5 ; S. 166, 12. Frægnende of mæhte his sciscitantes de potestate ejus, Lk. p. 10, 6. (3) to ask, question a person :-- Hwæt mec fregnestú quid me interrogas ?, Jn. R. 18, 21. Brégas his frignað bearn monna, Ps. Srt. lo, 5. Frign feder ðínne, ii. p. 192, 9. Welle fregna iówih ic worde interrogabo uos ego unum verbum, Lk. R. L. 20, 4. Frignan, Jul. 346 : Gú. 1184. (3 a) to ask a person a question :-- Þæt þú mé frigne (frinne, fríne, v. ll.) swá hwæt swá þú wille, Bd. 4, 29; Sch. 528, 17. (3 a α) where the question is given in a dependent clause :-- Ic þé frigne (ic bidde ꝥ þú secge mé, v.l.) hwæþer áht óþres sý, Gr. D. 20, 7. Gif ic hine frigne (fríne, v.l.) hwæþer hé wite þe nyte, 262, 19. Fræng (frægn, v.l.) ic ánra gehwilcne hwæþer . . . , Bd. 4, 5 ; Sch. 375, 7. Frægn (frán, v.l.), Bt. 3, l ; F. 4, 27. Hit hine frægn (frán, v.l.) hú ꝥ gewurde, F. 6, I. Worde frægn wuldres aldor Cain hwǽr Abel wǽre, Gen. 1002. Hine frugnon (frúnon, v.l.) his geféran for hwan hé þis dyde, Bd. 4, 3; Sch. 361, 12. Heó cwæð þæt heó frugne (frúne, frægn, v. ll.) hi hwæt hi sóhton, 3, 8; Sch. 222, 15. Hine frignan (frínan, v.l.) for hwan . . . , 4, 22 ; Sch. 457, 19. Hine frignende (frínende, v.l.) for hwan . . . , 2, 6; Sch. 137, l. Fraignende, Mk. p. 4, 8, (3 a 8) where the question is given directly, v. (3 b δ) :-- Hé frægn hine : 'Hwæt gifest þú me . . . ?,' Gen. 2173: 2268: An. 921. Hiue frægn se geroefa cwæþende : 'Þu eart cyning Iudeána ?,' Mt. R. 27, II. Frugnon l áxsadun hine cwæþende : 'Láreú . . . ,' 22, 23. Frugnun, Lk. R. 22, 64. (3 b) to ask a person about something, (α) with gen. v. (γ) :-- Þú mé frignest þæs þe ic ǽr ǽngum ne wolde melda weorðan, Gü. 1201. Ne frign ðú unc nóhtes má, Nar. 32, 5. (β) with prep. :-- Wé æfter ferscum wætre hié frinon, Nar. II, 22. Tó fregnanne (frægu-. L.) hine of ðissum worde interrogare eum de hoc uerbo, Lk. R. 9a 45. (γ) where (β) and (α) are combined :-- Symle ymb dæt ðe hine tueóde, ðonne orn hé inn tó ðǽm temple, and frægn ðæs Dryhten, Past. 103, 4. (δ) where (β) and (3 a β) are combined :-- Þá hæleð oretmæcgas æfter æðelum frægn: 'Hwanon ferigeað gé scyldas . . . ?,' B. 332. (4) to ask information of or from a person, (α) with gen. :-- Gongen hié tó ðǽm hálgan gewritum, fríne ðára hwæt hié dón scylen, Past. 103, 10. (β) with prep. :-- Hé wæs fram him eallum frignende (frínende, v.l.) hwylc him þ úhte þeós níwe lár, Bd. 2, 13; Sch. 164, 7. v. be-frignan. frignan

Palavras relacionadas: l.

Back