Ge-bróþor
Dicionário Anglo-Saxónico de Inglês Antigo de Bosworth & Toller - ge-bróþor
De acordo com o Dicionário de Inglês Antigo:
- ge-bróþor
- Add :-- Fratres gebróþor, et aliquando gemǽgas, ali-quando gelondan, quas Latini paternitates interpretantur, Wrt. Voc. ii. 39, 46. Fratres gebróþru vel gela[n]dan vel siblingas, i. 52, 3. I. those who have one or both parents the same :-- On Tracia wǽron twégen cyningas; þá wǽron gebróþor (-bróðra, )fratres duo, Thraciae reges, Ors. 3, 7; S. 114, 16: 4, 9; S. 192, 18. þá þe wǽron gebróðor of fæder and of méder, 3, 11; S. 152, 35. Gif twégen gebróðra wið án wíf forlicgan, Ll. Th. i. 168, 18. Mid ús wǽrun seofun gebróðru, Mt. 22, 25. Ón þone teógeþan dæg bið seofon gebróðra ðrowung . . . ðá gebróðor Publius wolde oncerran fram Crístes geleáfan, Shrn. 102, 22-26. Gebróþra (-e, MS.) wíf janitrices, Wrt. Voc. i. 52, 32. Gé sǽdon þæt gé á má gebróðra hæfdon (alium habere vos fratrem), Gen. 43, 6. Swá se hálga wer sǽde þám mǽdene be hire gebróðrum (cf. hire bróðor Ecgfridus, 146, 13, his (Ecgfrith's) cyfesborena bródor, 148, 17), Hml. Th. ii. 148, 20. Hé geseah twégen gebróðra (-u, v. l.), Mt. 4, 18. I a. applied to Christians :-- Wé habbað ǽnne heofonlicne fæder and áne gástlice módor, ꝥ is Godes cirice, and þý wé sín gebróðra, Ll. Th. i. 336, 9. II. those who are united by a common interest :-- Þ á arn se eádiga Ióhannes to eallum þám apostolum and wæs cweðende tó him : 'Bletsiað, gebróðor þá leófestan, úrne Drihten,' Bl. H. 141, 19. II a. the members of a religious society :-- Ðá gehyrde he sumne þára gebróðra sprecan þæt hé wolde féran . . . Se bróðor cóm eft hám, þá his gebróðro æt gereorde sǽton, Bd. 3, 2 ; Sch. 197, 6-18. Ic eóde to cyrcean and sang mid gebróþrum, Coll. M. 33, 25: 35, 25. III. as a courteous form of address :-- Andreas cwæð: 'Bróðor (the person addressed is the captain of the boat), onfóh ús on ꝥ scip'. . . Andreas andswerede: 'Gehýrað, gebróðor (the captain and his two companions),' Bl. H. 233, 7-14. v. wil-gebróþor. ge-broþor,ge-broðor