Láð
Dicionário Anglo-Saxónico de Inglês Antigo de Bosworth & Toller - láð
De acordo com o Dicionário de Inglês Antigo:
- láð
- adj. I. Causing hate, evil, injury, annoyance; hateful, hated, loathed, loth, displeasing, injurious, grievous :-- Láth ingratus, Ep. Gl. 12 b, 16. Laath invisus, 12 f, 5. Ðá wæs ic swíðe onscúniende and mé láð wæs multum detestatus sum, Bd. 5, 12; S. 630, 32. Ðeáh hit láð wǽre, Chr. 1006; Erl. 141, 7. Him wæs láð tó ámyrrene his ágenne folgaþ, 1048; Erl. 178, 11. Fram allum mannum hé biþ láð he shall be hated of all men, Lchdm. iii. 162, 19. Se wæs láð Gode, on hete heofoncyninges, Cd. 30; Th. 40, 31; Gen. 647. Swá láð wæs Péna folc Scipian so hateful were the Carthaginians to Scipio, Ors. 4, 10; Swt. 198, 15. Mánswara láð leóda gehwam, Exon. 10 b; Th. 12, 31; Cri. 194. Leófest on lífe láð biþ ðænne what is dearest in this life, shall then be hateful, Dóm. L. 16, 243. Láð biþ ǽghwǽr wineleás hæle he is everywhere unloved, a friendless man, Exon. 87 b; Th. 329, 9: Vy. 31. Wæs ðæt gewinn tó láð and longsum that strife was too grievous and long, Beo. Th. 268; B. 134. Hé mé álýsde of láðum grine huntum unholdum ipse liberavit me de laqueo venantium, Ps. 90, 3. Lǽdan on láðne síþ to lead to hell, Exon. 118 b; Th. 455, 20; Hy. 4, 52. Ðec gelegdon on láðne bend they put thee into grievous captivity, Cd. 225; Th. 298, 27; Sat. 539. Ða fuglas ús nǽnige láðe ne yfle ne wæron aves non nobis perniciem ferentes, Nar. 16, 18. Ða rihtwísan sint láðe and forþrycte the righteous are hated and oppressed, Bt. 3, 4; Fox 6, 23. Hé hæfde fela ǽhta ðe him wǽron láðe tó forlǽtenne he had many possessions that he was loth to leave, Basil admn. 9; Norm. 56, 7. Gé habbaþ ús gedón láðe Pharaone, Ex. 5, 21. Láð gewidru grievous storms, Beo. Th. 2754; B. 1375. Næs ic him láðra ówihte ðonne his bearna hwylc I was not a whit less dear to him than any of his children, 4856; B. 2432. Ic á ne geseah láðran landscipe never saw I scene more hateful, Cd. 19; Th. 24, 11; Gen. 376. Sege ðínum leódum miccle láðre spell tell to thy people a tale that will please much less, Byrht. Th. 133, 15; By. 50. Gnornsorga mǽst wyrda láðost greatest of griefs, most grievous of fates, Elen. Kmbl. 1953; El. 978. Ðǽr ðé láðast biþ, Exon. 41 a; Th. 137, 17; Gú. 560. Áne ða mǽstan synne and Gode þa láðustan one of the greatest sins and most displeasing to God, Ex. 32, 21. II. bearing hate to another, hostile, malign, inimical :-- Ne leóf ne láð nor friend nor foe, Beo. Th. 1026; B. 511. Láð wið láðum foe with foe, 884; B. 440. Láðe cyrmdon the foes shouted, Cd. 166; Th. 207, 3; Exod. 461. Wið láðra lygesearwum against false wiles of foes, Exon. 19 a; Th. 48, 23; Cri. 776: Judth. 12; Thw. 25, 38; Jud. 304. Ðæt on land Dena láðra nǽnig sceððan meahte, Beo. Th. 490; B. 242. Láðan fingrum with hostile fingers, 3015; B. 1505. Láðum eágan, Cd. 151; Th. 189, 3; Exod. 179. Láðum wordum, Exon. 28 a; Th. 84, 17; Cri. 1376. Álýs mé fram láðum libera me a persequentibus me, Ps. Th. 141, 7. Ðæt hé ðé ne forlǽte láðum tó handa, Dóm. L. 30, 29. Hé ne lǽteþ míne fét láðe hréran, Ps. Th. 65, 8. [O. Sax. O. Frs. léð: Icel. leiðr: O. H. Ger. leid exosus, odiosus, invisus, tristis, malignus, ingratus: Ger. leid.]