Þeór

Dicionário Anglo-Saxónico de Inglês Antigo de Bosworth & Toller - þeór

De acordo com o Dicionário de Inglês Antigo:

es(?), e(?), gender is uncertain: in the following passages, which might be decisive, the forms are doubtful :-- Wiþ þeóre drenc, and eft wiþ þære (

þeór
is for þeór">the word would be feminine">if þære refers to þeór the word would be feminine, but perhaps þeore should be read; cf. the text: Wyrc gódne ðeórdrenc ... Wiþ þeóre and sceótendum wenne, 324, 15-25) and sceótendum wenne and eft beþing wiþ þam (the beþing is for þeór, so is for þeór">the word would be feminine">if þam refers to þeór the word is masc. or neuter) gif þeór gewunige on ánre stówe, Lchdm. ii. 300, 30. Drenc wiþ þeórádle ... gif hé on þam innoþe biþ þonne ádrífþ hine ðes drinc út (hé and hine may, perhaps, be taken as referring to þeór, as ádl is fem.), 118, 1-12. The meaning, too, is doubtful. It seems to denote an inflamed swelling or ulcer; it is mentioned in connection with wens (Lchdm. ii. Bk. ii. §§ 30, 31); in reference to the eye it is said to be the same as 'fig' (ii. 38, 5), and is mentioned in close connection with the same disease (iii. 30, 3-16); the same prescription is good 'wið ðam micclan líce and wið óþrum giccendum blece and þeórgeride' (iii. 70, 28); þeórwyrt is used against hreófl (ii. 78, 13); purgative and emetic drinks are used for its cure (ii. 115, 23), and bleeding (118, 21: 120, 12), cupping (120, 16), and fomentation (326, 3) are prescribed :-- Gif þeór gewunige on ánre stówe, wyrc beþinge, Lchdm. ii. 326, 2: iii. 30, 6. Drenc gif þeór sié on men, ii. 354, 16: iii. 28, 13, Sealf wiþ þeóre ... Wiþ þeóre on fét, ii. 118, 12, 28. Wið ðeóre, iii. 20, 15: 28, 7, 19: 30, 3, 13. v. next word. þeor

Palavras relacionadas: 326, 3,

Back