Þeótan
Dicionário Anglo-Saxónico de Inglês Antigo de Bosworth & Toller - þeótan
De acordo com o Dicionário de Inglês Antigo:
- þeótan
- and þútan; p. þeát, pl. þuton. I. to howl like a wolf :-- Wulf ðýtt lupus ululat, Ælfc. Gr. 22; Zup. 129, 1. Hwílum hí ðuton eall swá wulfas, Shrn. 52, 29: Bt. 38, 1; Fox 194, 36. Sume hí tó wulfum wurdon ... hió þióton ongunnon, Met. 26, 80. Ðeótende swá swá wolf, Homl. Th. i. 374, 9. Hwílum swá swá þeótende wulf, hwílum swá beorcende fox, Shrn. 141, 12. II. of other sounds :-- Þeótende murmurans, Germ. 399. 417. Hlówende, þútende bombosa, Wrt. Voc. ii. 126, 51. Ðære þútendan bombose, 11, 71. Him on gafol forlét ferðfriþende feówer wellan scíre sceótan on gesceap þeótan (or gesceapþeótan. ? and þeóte. The passage describes a calf sucking from its mother; if þeótan is an infinitive, it must refer to the sound made by the milk coming from the teat, but perhaps gesceap-þeóte may be a compound noun meaning the teat), Exon. Th. 420, 2; Rä. 39, 4. [Bigunnen to þeoten and to ȝellen alle þe untrume weren, Marh. 22, 29. Wummone wroð is wuluene ... ne deð heo bute þeoteð, A. R. 120, 12. ȝeinde ȝurinde & þeotinde wið reowfule reames queruloso gemitu deplorantes, Kath. 161. Giff mann wollde tælenn þatt, and hutenn hire & þutenn, Orm. 2034. O. H. Ger. diozan stridere, fremere, strepere, mussare: Icel. þjóta to whistle (of the wind, etc.), to howl (of a wolf), to rush: Dan. tude to howl. Cf. Goth. þut-haurn, -haurnjan.] v. á-þeótan; ge-þeót, -þot, and next word. þeotan