Þing

Dicionário Anglo-Saxónico de Inglês Antigo de Bosworth & Toller - þing

De acordo com o Dicionário de Inglês Antigo:

es;

þing
n. I. a thing, (1) a single object, material or immaterial :-- Hweðer ðú wéne ðæt ǽnig ðing on ðisse worulde swá gód sié, Bt. 34, 1; Fox 134, 6. Ðonne ða fíf þing ealle gegadorade beóþ, ðonne beóþ hit eall án ðing, and ðæt án þing biþ God, 33, 2; Fox 122, 18. Ðæt ilce ðú miht geþencan be ǽlcum ðinge, ðæt nán þing ne biþ swelce hit wæs, siþþan hit wanian onginþ, 34, 9; Fox 148, 9: Met. 20, 37. Ǽghwilc þing ðe on ðís andweardan lífe lícap, 21, 28. Ǽlc þing ðe líf hæfde, Gen. 7, 22. Ic seah sellíc þing singan, Exon. Th. 413, 10; Rä. 32, 3. Hefon and eorþe and sǽ and ealle ða þing ðe on ðǽm syndon, Blickl. Homl. 91, 21. Ðinga scæpend rerum creator, Rtl. 180, 9. Wé ágyltaþ þurh feówer þing, þurh geþóht and þurh word and þurh weorc and þurh willan, Blickl. Homl. 35, 14. (1 a) of particular classes of objects, (α) a thing of value, property, a thing for sale; generally in pl., things, goods :-- Him eallum wæs gemǽne heora ðing, Homl. Th. i. 316, 9. Nán man nán þing ne bycge ofer feówer peninga weorð ne libbende ne licgende, L. C. S. 24; Th. i. 390, 2. Breng ðing offer munus, Mt. Kmbl. Lind. 8, 4. Him eallum wǽron heora ðing gemǽne, Homl Th. ii. 506, 18. 'Búton ðú mé sylle sum ðínra þinga' ... se apostol cwæð: 'Hafa mínne stæf,' 416, 34. Hú Wulfgyð gean hire þinga æfter hire forðsíðe, Chart. Th. 563, 3. Ðingum muneribus, Mt. Kmbl. p. 14, 2: Lk. Skt. Lind. 21, 4. Ða teóþan sceattas ge on lande ge on óþrum þingum ge on óþrum gestreónum, Blickl. Homl. 51, 8. Hié mid miclum þingum hámweard fóran ingentem praedam ad classem devexerunt, Ors. 4, 6; Swt. 176, 27. Ðe ealle his þing bewiste qui praeerat omnibus quae habebat, Gen. 24, 2. Ðinga l geafa munera, Mt. Kmbl. Lind. 2, 11. Ða felarícan bróhtort micele ðing, Homl. Th. i. 582, 14. Hé hæfde ǽr his ðing þearfum gedǽlede, ii. 500, 24. Hé becwæð his ðincg, Homl. Skt. i. 19, 211: 18, 414: 9, 41. Hé on swilce weorc áspende his ðing, ii. 31, 68. Wilt ðú syllan þinge ðíne? Coll. Monast. Th. 27, 15. (β) a thing to eat :-- Eal ða wǽtan þing, and ða smerewigan, and eal swéte þing, Lchdm. ii. 210, 27. Mid wyrmendum þingum swilc swá pipor, 62, 2: 82, 4, 15. (2) a thing that is done, an action, a proceeding, way of conduct :-- Án þping ðé is wana (one thing remains for you to do); gesyle eall ðæt ðú áge, Mk. Skt. 10, 21. Plyhtlíc þinge hit ys gefón hwæl, Coll. Monast. Th. 24, 21. Hé on axan and on duste licge: gif ic eów óþres ðinges bysene onstelle ðonne ágylte ic, Blickl. Homl. 227, 15. Wes ðú gemyndig Marian þinga be mindful of Mary's conduct, 67, 33. Æfter þissum þingum hyra fæderas dydon ðám wítegum in these ways their fathers treated the prophets, Lk. Skt. 6, 23. Tó morgen déð Drihten ðás þing, Ex. 9, 5: Mk. Skt. 11, 33: 7, 8: Ps. Th. 28, 4. Ealle ða þing ðe wé ofor his bebod gedydon, Blickl. Homl. 91, 16: 131, 33. (3) a thing that happens, an event, what takes place :-- Nǽnges þinges máre þearf nǽre ðonne his unriht yppe wurde nothing better could happen than that his wickedness should become manifest, Blickl. Homl. 175, 9. Þás þing ealle geweorþan sceoldan, 109, 8: Homl. Th. ii. 538, 3. Ðara þinga (ðingana, Lind., Rush.) race ðe on ús gefyllede synt, Lk. Skt. 1, 1. Æfter þeossum þingum, Blickl. Homl. 95, 11. (4) where the word has much the same force as a cognate accusative, or where the meaning of the indefinite þing is determined by a verb :-- Hé hine ǽlces þinges geclǽnsode ðe him mann on sǽde he cleared himself of every charge that was brought against him, Chr. 1022; Erl. 161, 37. Hú manigfeald þing Drihten geþrowode what manifold suffering the Lord endured, Blickl. Homl. 91, 11. Ic sceal þinga gehwylc þolian, Exon. Th. 270, 15; Jul. 465. Hine betellan æt ǽlc ðæra þinga þe him, man on léde, Chr. 1048 ; Erl. 180, 12. Ealle ða þing ðe hálige men writon, Blickl. Homl. 233. 1. (5) a thing, circumstance; in combination with an adjective nearly the same as the neuter of the adjective used as substantive, or as an abstract noun formed from the adjective :-- Is ðæt earmlíc þing, ðæt his gebídan ne magon burgsittende, Met. 27, 16: 28, 53. Þreálíc þing, réðe wíte, Cd. Th. 79, 28; Gen. 1318. Æfter sóðum ðincge according to the truth, Homl. Th. ii. 230, i4. Swá hit ágǽð mid sóðum ðincge as it actually happens, Homl. Skt. i. 17, 109. Wundorlíc ðingc, Lchdm. i. 112, 13. Manegu díglu ðing sindon tó smeágeanne, Past. 21; Swt. 153, 13. On ðǽm sélran þingum and on ðǽm gesundrum in secundis rebus, Nar. 7, 26. Næs nó on gesundum þingum ánum ac eác swylce on wiðearweardum þingum not only in prosperity but also in adversity, Blickl. Homl. 13, 7: 35, 33: Exon. Th. 337, 1; Gn. Ex. 58. Tó écum ðingum to eternity, Homl. Th. i. 16, 18: 616, 21: 568, 25. Tó sóþan þingon truly, Homl. Skt. i. 23, 736. Mid unrihtum þingum per fraudem, L. Ecg. P. ii. c. 13; Th. ii. 180, 23. Be fullum ðingum fully, Wulfst. 51, 11: 57, 8. (6) state, condition :-- Ealles folces þing byþ ðe betere æt ðám þýfðum the condition of the whole people will be the better in the matter of the thefts, L. Ath. declare to which (life or death) thou wilt assent as thy condition, Elen. Kmbl. 1212; El. 608. (7) a thing, matter, subject of consideration or enquiry :-- Ánes þinges ic ðé wolde ácsian, Bt. 34, 1; Fox 134, 5: Blickl. Homl. 117, 20. Uton ðás þing geþencean, 97, 1. (8) concern, affair :-- Hé þearfendra þinga teolode he attended to the concerns of the needy, Ps. Th. 108, 30. Sió geornfulnes eorðlícra ðinga terrena studio, Past. 18; Swt. 128, 15. Hé mínre geðylde þingum wealdeþ ab ipso est patientia mea, 61, 5. On menniscum ðingum in human affairs, Blickl. Homl. 213, 6. Hé wolde beón embe his þincg, Homl. Skt. i. 6, 120. (9) a cause, sake, account, reason; in the phrase for ... þingum :-- Þinge causam, Wrt. Voc. ii. 20, 12. For hwylcum þinge ob quam causam, Lk. Skt. 8, 47. For ǽnegum þinge quacumque ex causa, Mt. Kmbl. 19, 3. Árís tó mínam þinge (in causam meam), Ps. Th. 34, 22. For hira þinge because of them, Deut. 28, 34. For ðan miceles blódes þinge, Lchdm. iii.140, 30. For feós þinge pecuniae causa, L. Ecg. P. addit. 20; Th. ii. 234, 30. Búton forlegennysse þingum excepta fornicationis causa, Mt. Kmbl. 5, 32. For þisum þingum igitur, Bt. 26, 2; Fox 92,19. For ðám þingum for those reasons, Homl. Skt. ii. 23 b, 12. For þrím þingum Hǽlend eode on wésten, Blickl. Homl. 29, 19. For monigra monna ðingum, Past. 5; Swt. 41, 22: Ps. Th. 50, arg, For mínes wífes þingon propter uxorem meam, Gen. 20, 11: 43, 30. For Iósefes þingon, 39, 5: Homl. Skt. i. 23, 304. For his sceatta ðingon for the sake of his money, Basil admn. 9; Norm. 52, 29. For ðæs áðes þingum propter juramentum, L. Ecg. P. ii. 29; Th. ii. 194, 12. For mínon þingon, for eówrum þingon propter me, propter vos, Jn. Skt 12, 30: 11, 15. For mínum ðingum, Bt. 7, 3; Fox 20, 3. For ðínum þingum, 7, 2; Fox 18, 28. Þurh þon þingum ðú eart eádig on écnesse, Nar. 46, 23. Incan vel þing causas, res, Wrt. Voc. ii. 130, 12. (10) an object, a purpose :-- Gode wé cyrican betǽcaþ tó ðám þingum, ðæt cristene men ðǽrtó faran magan and ðǽr heora neóda tó Gode mǽnan and synna forgifenesse biddan, Wulfst. 278, 19. Hé wearð man geboren tó ðám þingum, ðæt hé mid his ágenum feore mancynn álýsde of deófles gewealde and of helle wíte, 16, 11. Þingum purposely, Exon. Th. 472, 10; Rä. 61, 14. (11) a relation, respect :-- Hé ðone welegan wædlum efnmǽrne gedéð ǽlces þinges in every respect, Met. 10, 32, 50. Unmǽle ǽlces þinges, Exon. 21, 12; Cri. 333. Ne wéne hé nánes ðinges hine selfne beteran, Past. 17; Swt. 107, 16. Sóð hí sǽdon sumera ðinga (in some respects), Homl. Th. i. 190, 16: 236, 11. Ðæt ic ðé geþeó þinga gehwylce, Hy. 4, 12. God hine gebletsode on eallum þingum, Gen. 24, 1. Wæs heó on eallum þingum þe eáþmóddre, Blickl. Homl. 13, 3. On ǽnigum þingum cræftig, 49, 28. On eallum ðingum gehýrsum, Bd. 2, 12; S. 514, 17. (12) a condition :-- Hié bǽdon friðes, ac hit Scipia nolde him áliéfan wið nánum óþrum þinge bútan hié him ealle hiera wǽpeno ágeáfen, Ors. 4, 13; Swt. 210, 20. (13) a way, means, wise; mostly in phrases, every way, by no means, in any wise, etc. :-- Ðæt ðæt nǽnig ðing ne gedafenade quia nulla ratione conveniat, Bd. 2, 12; S. 514, 38. Ne mihte hine nán man þurh ǽnig þing (by any means) áteón, Homl. Skt. i. 4, 194. Gif gé míne lima þurh ǽnig þing gehǽlan magon, 5, 198: Wulfst. 49, 7. Þurh ǽlc þing by all means, L. I. P. 2; Th. ii. 304, 13. Oeghwelce ðinga omni modo, Wrt. Voc. ii. 115, 50. Ðá wolde hé ǽlce þinga ðæt gyld ábrecan, Blickl. Homl. 221, 21. Hwæðer wén wǽre ðæt wé ǽnige ðinga furþon ðæt eálond gesécean mihte si forte insulam aliquo conamine repetere possemus, Bd. 5, 1; S. 613, 29. Ne hí his bénum ǽnige ðinga geþafigean woldan nor would they in any wise assent to his prayers, 2, 1; S. 502, 14. Ne magon gé ǽnige ðinga lífes hláfe onfón nullatenus valetis panem vitae percipere, 2, 5; S. 507, 20: Beo. Th. 4738; B. 2374: Homl. Skt. ii. 23 b, 721. Ðæt hé náne ðinga ðæt ryht tó suíðe ne bodige ut ne recta quidem nimie proferantur, Past. 15; Swt. 95, 17. Hé náne þinga beór ne drince, Lchdm. ii. 88, 11. Nǽnig þinga, L. E. I. 21; Th. ii. 406, 21. Nǽnige ðinga nequaquam, Bd. 2, 5; S. 507, 23: 5, 6; S. 619, 8: nullatenus, 1, 27; S. 495, 20. Hié nǽnige þinga ongeán lócian ne mihton, Blickl. Homl. 203, 10: Homl. Skt. ii. 23 b, 12: Met. 10, 16. Mid nánum ðingum by no means, Past. 21; Swt. 167, 24. Mid ðám þingum by those means, Lchdm. ii. 208, 26. Oðero ðingo alioquin, Lk. Skt. Lind. 14, 32. (14) thing, as in something, anything, etc. :-- Nán þing grénes nihil virens, Ex. 10, 15. Gé ne biddaþ mé nánes þinges me non rogabitis quicquam, Jn. Skt. 16, 23. Mid ǽnige þinge in aliquo, Chart. Th. 422, 28. Ge on mete, ge on hrægle, ge on ǽghwylcum þinge, Blickl. Homl. 219, 30. Nyste ic nán þing þises I knew nothing of this, Gen. 21, 26: Lk. Skt. 9, 36: Mt. Kmbl. 26, 72. Styrigendlíces nán þincg findan, Homl. Skt. ii. 23 b, 735. Sum ðing miccles gebícnodon ða tungelwítegan Homl. Th. i. 118, 20: ii. 24, 19. Hæfð se mann ealra gesceafta sum ðing, i. 302, 19. Canst ðú ǽnig þing scis to aliquid? Coll. Monast. Th. 20, 37. Beó ðæt þinga ðæt hit beó be it what it may, Btwk. 222, 8. Húru þinga praesertim, Ælfc. Gr. 38; Zup. 238, 6. Ǽrost þinga first of all, Wulfst. 32, 9: L. I. P. 10; Th. ii. 316, 11. Raþost þinga at the earliest, L. C. S. 24; Th. i. 390, 14. II. a meeting, court :-- An medle oþþe an þinge, L. H. E. 8; Th. i. 30, 12. Hé Freán gesihð faran tó þinge (the meeting held at the day of judgement), Exon. Th. 57, 32; Cri. 927. Þing gehégan to hold a meeting, Andr. Kmbl. 314; An. 157: 1859; An. 932. Þing sceal gehégan fród wiþ fródne, biþ hyra ferð gelíc, Exon. Th. 334, 19; Gn. Ex. 18. Ic wið Grendel sceal ána gehegan ðing, Beo. Th. 856; B. 426. [O. Sax. thing res; thing-hús court-house: O. Frs. thing res; meeting, court: O. H. Ger. ding res, substantia, negotium; concio, conventus, concilium: Icel. þing; pl. things, articles; þing an assembly, meeting; Norweg. stor-thing parliament.] v. breóst-, brýd-, cípe-(cýpe-), cyric-, ge-, woruld-þing. þing

Palavras relacionadas: 8, 9; Th. i. 238, 20. Séna hine gelóme; his þing biþ sóna sélre, Lchdm. ii. 344, 19: Exon. Th. 378, 1; Deór. 9. Tó hwan ðínre sáwle þing (sið, Exon. Th. 368, 11) siððan wurde, Soul Kmbl. 39; Seel. 20. Cýð hwæt ðú ðæs tó þinge þafian wille

Back