Wegan
Dicionário Anglo-Saxónico de Inglês Antigo de Bosworth & Toller - wegan
De acordo com o Dicionário de Inglês Antigo:
- wegan
- p. wæg, pl. wǽgon; pp. wegen. A. trans. I. to move, bear, carry, bring, transport :-- Ic wege oððe ic ferige ueho, Ælfc. Gr. 28, 5; Zup. 176, 4. (Scip) wist in wigeþ, Exon. Th. 415, 14; Rä. 33,11. Ðone (a dog) on teón wigeþ feónd his feónde, 433, 28 ; Rä. 51, 3. Hám wegaþ advehunt, Wrt. Voc. ii. 1, 5. Hé ða frætwe wæg ofer ýða ful, Beo. Th. 2419 ; B. 1207. Hé com tó ðam forwundodum, and wæh hine hám tó his inne, Homl. Ass. 47, 559. Mec wǽgun feðre on lifte, feredon mid liste, Exon. Th. 409, 19 ; Rä. 28, 3. Micel mænigeo elpenda ða ðe gold wǽgon and lǽddon elephanti qui aurum uehebant, Nar. 9, 6. Mín weorod goldes micel gemet mid him wǽgon and lǽddon, 7, 1. Wágon, Judth. Thw. 26, 14. Gesáwon hié weallas standan . . . Þurh ða heora beadosearo wǽgon, Cd. Th. 214, 21; Exod. 572. Wégon, Byrht. Th. 134, 43 ; By. 98. Gúðspell wegan to carry news of the war, Cd. Th. 126, 18; Gen. 2097. Wegen on wægne, Exon. Th. 403, 15; Rä. 22, 8. Ia fig. where the object is abstract, to bring, cause : -- Geáp stæf wigeþ biterne brógan, Salm. Kmbl. 250 ; Sal. 124. II. to bear, support :-- Eahta sweras syndon ðe rihtlícne cynedóm trumlíce up wegaþ, L. I. P. 3; Th. ii. 306, 20. III. to bear, carry, (1) to have as part of one's equipment, bear arms, wear :-- Sigegyrd ic mé wege, Lchdm. i. 388, 15. Ic (a sword) sinc wege, Exon. Th. 401, 4; Rä. 21, 6. Se ðe gold wigeþ he that wears golden ornaments, 484, 12 ; Rä. 70, 6. Mec ( a lance). . . on fyrd wegeþ, 486, 21 ; Rä. 72, 18. Hé heregeatowe wegeþ, Salm. Kmbl. 106; Sal. 52. Mec (a horn) folcwigan wicge wegaþ, Exon. Th. 395, 27 ; Rä. 15, 14. On ðæm hrægle, ðe hé on his breóstum wæg, Past. 13 ; Swt. 77, 15. Wæs feówer geár, ðæt hé worold-wǽpno wæg. Blickl. Homl. 213, 4. Hæfde hé and wæg mid hine twigecgede handseax habebat sicam bicipilem, Bd. 2, 9 ; S. 511, 15 : Beo. Th. 5402 ; B. 2704. Hé lígegesan wæg, 5554; B. 2780. Rincas randas wǽgon, Cd. Th. 123, 22 ; Gen. 2049. Gyf him þince ðæt hé wǽpen wege, ðæt byð orsorh, Lchdm. iii. 174, 13: Beo. Th. 4497; B. 2252. Ne wæs álýfed, ðæt hé móste wǽpen wegan (arma ferre), Bd. 2, 13 ; S. 517, 7. On fyrd wegan fealwe linde, Cd. Th. 123, 13; Gen. 2044. Ís sceal brycgian wæter helm wegan (water must wear a helm of ice), Exon. Th. 338, 5 ; Gen. Ex. 74. Wegan máððum to wear a jewel, Beo. Th. 6023 ; B. 3015. Ic nolde wegan ðín wynsume geoc, Anglia xi. 112, 22. (1 a) fig., where the object is abstract :-- Sume him ðæs hádes hlísan willaþ wegan en wordum and ða weorc ne dóð some are ready to bear the reputation of being of the elect, as far as words go, and do not do the works, Exon. Th. 105, 32 ; Gú. 32. (2) to have as part of or within one's self :-- Fela geofona, ða ða gǽstberend wegaþ in gewitte, Exon. Th. 293, 18; Crä. 3. Ðone líchoman ðe heó (the soul) ǽr louge wæg, 367, 21 ; Seel. 11. Ðæt lámfæt ðæt hié (the soul) ǽr lange wæg, 375. 5; Seel. 133. Tír unbrǽcne wǽgon on gewitte wuldres þegnas, Apstls. Kmbl. 173; Ap. 87. Ðú scealt wegan swátig hleór, Cd. Th. 57, 27; Gen. 934. (3) to be under the influence of pain, joy, etc., have such and such feelings, bear a grudge :-- Ic ðæs tácen wege sweotol on me selfum, Cd. Th. 54, 31; Gen. 885. Hé lust wigeþ, Beo. Th. 1203 ; B. 599. Hé on breóstum wæg byrnende lufan, Chr. 975; Erl. 126, 14. Grendel heteníðas wæg, Beo. Th. 307; B. 152. Módþrýðo wæg cwén, 3867; B. 1931 : Cd. Th. 135, 6; Gen. 2238. Ic wæg módceare micle, Beo. Th. 3559 ; B. 1777. Wedera helm heortan sorge wæg, 4919 ; B. 2464: Exon. Th. 162, 28; Gú. 982: 182, 13; Gú. 1309: Elen. Kmbl. 122 ; El. 61 : 1307; El. 655. Lifge Ismael and ðé þanc wege, heard-rǽdne hyge, Cd. Th. 141, 20; Gen. 2347. Ða ðe á wegen egsan Dryhtnes qui timent Dominum, Ps. Th. 113, 20. IV. to bear, submit to consequences :-- Ne bið ǽngum gódum gnorn ætýwed, ne nǽngum yflum wel; ac ǽghwæþer ánfealde gewyrht andweard wigeþ, Exon. Th. 96, 23; Cri. 1578. Gylde hé ðæs cinges oferhýrnesse, and wege ða ungerisenu, L. Ath. iV. to weigh, (1) to put something in a balance :-- Ic wege trutino, Ælfc. Gr. 36; Zup. 215, 18. Ǽlc ðæra ðinga, ðe man wihð (wehð, v. l.)onwǽgan, 13; Zup. 84, 2. Man sett ða synne and ða sáwle on ða wǽge, and hý man wegeþ, swá man déð gold wið penegas, Wulfst. 240, 2. Weh on wǽge, Lchdm. i. 374, 15. (1 a) fig. :-- Teóðige on Godes ést eal ðæt hé áge, and wege hine sylfne swá hine oftost to onhagige, L. Pen. 15; Th. ii. 282, 23. Wegendre tódáles l gescádes ápinsunge discretionis lance librantisj (ponderantis), Hpt. Gl. 447, 71. (2) to be equal to a certain weight :-- Ǽlc án hagelstán wegeþ fíf pund, Wulfst. 228, 7. Se sester sceal wegan twá pund, Lchdm. iii. 92, 14. B. intrans. To move: -- Ymb hine wǽgon wígend unforhte, Cd. Th. 189, 5; Exod. 180. Frætwed wǽgun (-m, MS. ) wic[g] ofer wongum, Exon. Th. 353, 2; Reim. 6. [Heo weȝe (beore, 2nd MS. ) on heore honde feouwer sweord, Laym. 24471. To teche an beore to weȝe boþe scheld and spere, O. and N. 1022. Chepinge þe me shule meten oðer weien, O. E. Homl. ii. 213, 34. To weien swuðer his sunne þen he þurfte. Weien hit to lutel is ase vuel, A. R. 336, 22. Goth. ga-wigan to shake : O. L. Ger. wegan to weigh : O. Frs. wega, weia to move, weigh : O. H. Ger. wegan movere, vibrare, nutare, librare, trutinare, ponderare, pensare: Icel. vega to move, carry, weigh.] v. á-, æt-, be-, for-, ge-, tó-wegan; sweord-, wan-wegende; un-wegen. wegan