Explorar por letra
Escolher idioma
Entrada do dicionário de inglês antigo

Yfele

Voltar à letra Y
Definições

Definições

1 definições

1 yfele

ad :-- Yfele male, Ælfc. Gr. 38; Zup. 235, 1. I. in a moral sense :-- Yfele gé dydon pessimam rem fecistis, Gen. 44, 5. Hit is gecweden, ðæt him betere wǽre ðæt hé nǽfre wǽre, ðonne hé yfele wǽre, Homl. Th. ii. 244, 21. II. badly, imperfectly, improperly :-- Seó-bóc wæs yfele of Grécisce on Léden gehwyrfed (boldly translated), Bd. 5, 24; S. 648, 23. Hé ða gehát swíðe yfele gelǽste, Bt. 1; Fox 2, 9. Gif ic yfele sprǽce si male locutus sum, Jn. Skt. 18, 23. Gif se esne his hláforde hýreþ yfle, Exon. Th. 430, 18; Rä. 44, 10. III. where there is hurt or suffering :-- Mín dohtor ys yfle (yfele, ) mid deófle gedreht (grievously afflicted), Mt. Kmbl. 15, 22. Ðú eart, Babilone, bitere ætfæsted, ænge and yfele, hire earm dohter filia Babylonis misera, Ps. Th. 136, 8. Fremde þeóde ðín hús yfele gewemdan, Ps. Th. 78, 1. Wel tó dónne hweþer ðe yfele; sáwla gehǽlan hweþer ðe forspillan? Mk. Skt. 3, 4. Se abbot dyde heom yfele, Chr. 1087; Erl. 217, 7. Wæs Godes yrre þurh ða dǽde yfele geníwod, Wulfst. 10, 1. Ic him yfle ne mót, Exon. Th. 491, 5; Rä. 80, 9. III a. of bodily suffering :-- Gif men sié fǽrlíce yfele if it suddenly goes badly with a man, Lchdm. ii. 294, 15. Ðes lǽcedóm sceal tó ðam menn ðe byð yfele on ðam breóstum, iii. 120, 1. IV. marking ill-success :-- Yfele déð him sylfum (he does badly for himself) ðe mid swícdóme his tilaþ, and hé bið sceaðena geféra ðe man sceandlíce wítnaþ, Homl. Skt. i. 19, 172: Cd. Th. 49, 13; Gen. 791. Ðý læs wén sié ðæt wé yfele forweorþon lest perhaps we perish miserably, Blickl. Homl. 247, 2: Ps. Th. 79, 15: 106, 26. Hé ðá yfele and earmlíce geendode, Homl. Skt. ii. 25, 546. On ðære fare heom yfele gelamp, Chr. 1075; Erl. 212, 22. Sceolde unc Adame yfele gewurðan ymb ðæt heofonríce, Cd. Th. 25, 2; Gen. 387. V. of injurious speaking :-- Ic wyrige oððe yfele secge maledico, Ælfc. Gr. 37; Zup. 222, 4. Nis nán ðe on mínum naman mægen wyrce, and mæge raðe be mé yfele specan (male loqui de me), Mk. Skt. 9, 39. Oft mé feala cwǽdon feóndas yfele dixerunt inimici mei mala mihi, Ps. Th. 70, 9. [O. Sax. ubilo: O. H. Ger. ubilo.] yfele
Palavras semelhantes

Palavras semelhantes

Inscrição rúnica

Inscrição rúnica

ᚣᚠᛖᛚᛖ

Possível inscrição rúnica em futhark anglo-saxão

Abreviaturas utilizadas

Abreviaturas utilizadas

Abreviaturas comuns

Ger.
German
O. H. Ger.
Old High German

Obras e autores

Bd.
Bede, Historia Ecclesiastica (OE translation)
Bt.
Boethius, De Consolatione Philosophiæ (OE translation by Alfred)
Cd.
Codex Diplomaticus Saxonici (Kemble)
Chr.
Anglo-Saxon Chronicle
Erl.
Earle, J. (editor)
Exon.
Exeter Book
Fox
Fox, Samuel (Modern English translator of Boethius)
Gen.
Genesis (OE poem)
Gr.
Ælfric's Grammar
Jn.
Gospel of St. John (OE translation)
Mk.
Gospel of St. Mark (OE translation)
Mt.
Gospel of St. Matthew (OE translation)
Ps.
Psalms (OE)
S.
Sievers, E. (editor/scholar)
Th.
Thorpe, Benjamin (editor)
Ælfc.
Ælfric
Ver todas as fontes