Ýst

Dicionário Anglo-Saxónico de Inglês Antigo de Bosworth & Toller - ýst

De acordo com o Dicionário de Inglês Antigo:

e;

ýst
f.: ýste, es; m. (?) I. a storm, tempest, whirlwind :--Mycel ýst windes procella magna uenti, Mk. Skt. 4, 37. Windi ýst, Lk. Skt. 8, 23. Métte hié micel ýst on sǽ, Chr. 877; Erl. 78, 18. Án mycel ýst atrocissimus turbo, Ors. 3, 5; Swt. 104, 22. Hé sǽde ðæt ðǽr tó cóme ðæs strongestan windes ýste, and ðæt se swá stronglíce hrure on ða circan ðæt ealle ða men ðe ðǽr wǽron lágon áþænede on ðære eorðan, óþ ðæt seó ondrysnlíce ýst forð geleóreþ, Shrn. 81, 19-27. Ðæs norþanwindes ýst, Bt. 9; Fox 26, 21. Norðerne ýst, Met. 6, 14. Swá swá hradu ýst windes scip tóbrycð, Ps. Th. 47, 6. Gást ýstes spiritus procellae, Ps. Spl. C. 106, 25. Mid ðý storme and mid ðære ýste onwend tempestate convulsa, Past. 26; Swt. 181, 11. On ýste mǽstre tempestate maxima, Scint. 15, 18. Stormes ýste tempestatis turbine, Hpt. Gl. 421, 22. Mid swiftre ýste precipiti turbine, Germ. 392, 73. Ýst procellam, Ps. Spl. C. 106, 29. Hé ýste mæg oncyrran, ðæt hí ( = heó?) windes hweoðu weorðeþ smylte statuit procellam in auram, Ps. Th. 106, 28. Ís and ýste ealra gástas ðe his word willaþ wyrcean glacies, spiritus procellarum, quae faciunt verbum ejus, Ps. Th. 148, 8. Ðonne sǽ gemengaþ micla ýsta, Met. 5, 9. Æfter ðám ýþum úra geswinca ýsta gehwilcre, 21, 15. Ýsta procellarum, Blickl. Gl.: Ps. Spl. C. T. 10, 7. Swá ðæt twig, ðæt bið ácorfen of ðam treówe and áworpen on micclum ýstum, Homl. Skt. ii. 30, 192, 207. Ðara geþóhta ýstum cogitationum procellis, Past. 9; Swt. 59, 5. Æfter eallum ðám ýstum and ðám ýþum úrra geswinca, Bt. 34, 8; Fox 144, 28. II. rough water, surge :-- Ýst aestus, recessus et accessus maris, Wrt. Voc. i. 57, 10. [O. Sax. úst a storm of wind: O. H. Ger. unst procella, nimbus, tempestas, turbo.] yst
Back