Ge-stíran

Bosworth & Toller Anglo-Saxon Old English Dictionary - ge-stíran

According to the Old English Dictionary:

ge-stíran
Take here ge-steoran, -stióran, -stiéran, -stýran in Dict., and add: I. to guide, direct (l) a person :-- Meaht þú Adame gestyran . . . and he þínum wordum getrýwð, Gen. 568. Higo ðín rumlíce bihalda . . . "þte beodum sié gisteóred familiam tuam pro-pitius intuere . . . ut precibus gubernetur, Rtl. 59, 27. (2) an action :-- Dédo usra gerihta and gestióra ðú actas nostros dirigas et gubernas, Rtl. 174, 35. II. to restrain (l) a person (dat.) from action (gen. or clause) by (mid. or inst.) certain means, (a) with dat. of person only :-- Forstond þú mec and gestýr him (devils), Hy. 4, 58. (b) with dat. of person and means used :-- Gif him Scipia ne gestirde . . . mid þǽm p he his sweord gebrǽd, Ors. 4, 9; S. 190, 21. Mid þǽm him wæs swíþost gestiéred þæt him mon gehét fulwiht, 6, 33; S. 288, 24. Ðǽm scamleásan ne wyrð nó gestiéred bútan micelre tǽlinge impudentes ab impudentiae vilio non nisi increpaíio dura compescit, Past. 205, 22. (c) with gen. of action and means :-- Ðætte hie mid hiora onwalde gestieren,(-stíran, v.l.) meahton mid hiora lárum, 44, 23. (d) with dat. of person, and (α) gen. of action :-- Gyf heó hym hyra reáfláces ne gestýrað si non eos a rapacitate cohibeant, Ll. Lbmn. 475, 32. Ne wolde þæt wuldres déma geþafian, ac hé him þæs þinges gestýrde, Jud. 60. Þǽm Gotan þæs gewinnes gestiéran. Ors. 6, 37; S. 296, II. Hé him his unðeáwa ðonces gestiéran (-stíran, v.l.) ne meahte, Past. 35, 19. Gestíran ðǽre wilnunge ðǽm unmedemum, 40, 4. Gesteóran, Bt. 76, 4; F. 58, 15 : Ll. Th. i. 220, 20. Gif þú þám sinfullan nelt synna gestýran and unriht forbeódan, Wlfst. 177, 5. Swá wyrð gestiéred ðǽm gítsere ðæs reáfláces occasio rapiendi subtrahitur, Past. 341, II. (β) with clause :-- Burgendum hé gestiérde ꝥ hié on Gallie ne wunnon, Ors. 6, 33; S. 288, 23. Þ UNCERTAIN ðá wítu gestírden óþrum ꝥ hí swá dón ne dorsten, Bt. 39, II ; F. 230, 7. (e) with dat. of person, gen. of action, and means :-- Mid ðý gestiérde ðǽm wítgan his dyslicre wilnunge prohibuit prophetae insipientiam, Past. 257, 12. Þætte him his feónd mæge swá eáþe gewinnes mid wordum gestiéran, Ors. 3, 1; S. 94, 32. (2) a thing in its operation, (a) with dat. :-- Gif gítsunga ne bið gestiéred, hió wile weahsan mid ungemete avaritia, si in parvis non compescitur, sine mensura dilatatur, Past. 71, 16. Þá monegan (yfelu) þe hié wéndon þæt hié mid hiera deófolgildum gestiéred hæfden. Ors. 5, 2 ; S. 218, 4. (b) with acc. :-- Unwoeder sǽs mid word gestiórde tempestatem maris uerbo compescit, Lk. p. 5, 19. Þurh ús scylen bión hiora scylda gestiéred mid cræfte, Past. 117, 20. (3) to keep from a state or condition, remove from :-- Nis hit him nó swá longe áléfed swá þé ðyncð, ac dú miht ongitan ꝥ him biþ swíþe hrædlice gestióred (-stýred, v.l.) hiora orsorgnesse si id ipswm quod eis licere creditur auferatur. Bt. 38, 2 ; F. 196, 33. III. to reprove, rebuke :-- Gistiórende (-ande, L.) wæs ðǽm gáste comminatus est spiritui. Mk. R. 9, 25. Sý him ǽne gestýred and eft and þriddan síðe correptus semel et iterum atgue tertio, R. Ben. 46, 18. Sý him gestýred corripiatur, 130, 20. Gif hwylcum bréþer for ǽnigum gylte byþ gecíd oþþe gestýred (corripitur), 131, 2. [O.H.Ger. ge-stiuren sublevare, sustentare.] ge-stiran

Related words: l.) ðára scylda, Past. 116, 14. Hié monegra unðeáwa gestiéran (-stíran,

Back