按字母浏览
选择语言
古英语词典条目

Ge-síþ

返回字母 G
定义

定义

1 定义

1 ge-síþ

m. [cf. ge-féra] A companion, fellow, companion or follower of a chief or king; socius, comes :-- Gif mon elþeódigne ofsleá gif he mǽgleás síe healf kynincg [áh] healf se gesíþ if one slay a foreigner, if he be kinless, half the king [has], half the companion, L. In. 23; Th. i. 116, 16. Gif gesíþcund mon þingaþ wið cyning for his inhíwan, náh he náne wíterǽdenne, se gesíþ if a 'gesithcund' man compound a suit with the king for his household, he, the 'gesith,' shall not have any fee, 50; Th. i. 134. 5. Se gesíþ gelaðede ðone cyning to his háme rex, rogatus a comite, Bd. 3, 22; S. 553. 29. Him se gesíþ fultumade and ealle ða neáhmenn juvante cŏmĭte ac vicīnis omnĭbus, 4, 4; S. 571, 14. Wæs sum gesíþ on neáweste erat cŏmes in proximo, 4, 10; S. 578, 18. Ðá bæd se gesíþ hine, ðæt he eóde on his hús rŏgāvit cŏmes eum in dŏmum suam ingrĕdi, 5, 4; S. 617, 10: 5. 5; S. 617, 40. Daniel deóra gesíþ Daniel, the beasts' associate, Cd. 208; Th. 251, 24; Dan. 662. Hyre wæs hálig gǽst singal gesíþ to her the Holy Spirit was a constant companion, Exon. 69 a; Th. 257, 4; Jul. 242. To hám his gesíþes in dŏmo cŏmĭtis, Bd. 3, 14; S. 539, 43. He on ðæs gesíþes hús ineóde dŏmum cŏmĭtis intrāvit, 5, 4; S. 617, 16. Wæs se bisceop gelaðed sumes gesíþes cyricean to hálgianne episcopus vocātus est ad dedicandam Ecclesiam comĭtis, 5, 5; S. 617, 34; Shrn. 69, 32: 70, 23: 122, 18. On gesíþes hád in the condition of a comrade, Beo. Th. 2598; B. 1297. Fram ðam ylcan gesíþe ab eŏdem comĭte, Bd. 5, 4; S. 617, 9. To his treówum gesíþe to his faithful companion, Exon. 51 b; Th. 179, 29; Gú. 1269. He hæfde him to gesíþþe sorge and longaþ he had for his companion sorrow and longing, 100 a; Th. 377, 13; Deór. 3. Swǽse gesíþas his dear companions, Beo. Th. 57; B. 29: 4086; B. 2040: 5029; B. 2518. Fróde gesíþas, ealde ǽgleáwe hit getealdon wise fellows, elders skilled in law computed it, Menol. Fox 36; Men. 18. Ða gesíþas the comrades, Salm. Kmbl. 693; Sal. 346. Mec gesíþas sendaþ æfter hondum comrades send me from hand to hand, Exon. 108 a; Th. 412, 24; Rä. 31, 5. Húþe feredon seccas and gesíþþas warriors and allies carried away the spoil, Cd. 95; Th. 124, 23; Gen. 2067: Judth. 11; Thw. 24, 22; Jud. 201. Gesíþa ða sǽmestan the worst of companions, Exon. 86 b; Th. 326, 7; Wíd. 125. Nǽnig swǽsra gesíþa no one of the dear companions, Beo. Th. 3872; B. 1934. Æðele cempa mid gesíþum the noble champion with his companions, 2630; B. 1313: 3852; B. 1924: 5257; B. 2632: Exon. 14 b; Th. 30, 1; Cri. 473. Ðæt wæs Satane and his gesíþum mid gegearwad that was prepared for Satan and his associates with him, 30 a; Th. 93, 7; Cri. 1522: 123 b; Th. 474, 21; Bo, 33: 89 b, Th. 337, 2; Gn. Ex. 58: Salm. Kmbl. 907; Sal. 453. Þeóda þrymfæste þegnum and gesíþþum famous nations with vassals and allies, Cd. 91; Th. 114, 23; Gen. 1908. [For the technical meaning of 'gesith' see Stubbs' Const. Hist. under 'comitatus' and 'gesith;' Kemble's Saxons in England, i. 168; and Schmid's A. S. Gesetz. 'gesíþ.' Goth. ga-sinþja: O. Sax. gi-síð: O. H. Ger. gi-sindo.] ge-siþ
相似词汇

相似词汇

符文铭文

符文铭文

ᚷᛖ-ᛋᛁᚦ

可能的年轻符文铭文

使用的缩写

使用的缩写

常用缩写

Ger.
German
Goth.
Gothic
L.
Latin
O. H. Ger.
Old High German
O. Sax.
Old Saxon

作品与作者

Bd.
Bede, Historia Ecclesiastica (OE translation)
Beo.
Beowulf
Cd.
Codex Diplomaticus Saxonici (Kemble)
Cri.
Christ (OE poem by Cynewulf)
Exon.
Exeter Book
Fox
Fox, Samuel (Modern English translator of Boethius)
Gen.
Genesis (OE poem)
Gú.
Guthlac (OE poem)
Jul.
Juliana (OE poem by Cynewulf)
S.
Sievers, E. (editor/scholar)
Sal.
Psalms of Solomon (OE)
Shrn.
Shrine (collection of OE texts)
Th.
Thorpe, Benjamin (editor)
查看所有来源