Tó-stencan

古英语词典条目

Tó-stencan

古英语词典条目

词性: 相关词: 21, 20), Kent. Gl. 793. Se

定义

1 tó-stencan

p -stencte; pp. -stenced, -stenct. I. to scatter the parts of a whole, disperse a number of objects gathered together :-- Ðú tóstencst big dissipabis eos, Ps. Spl. 143, 8. Se wulf cymþ tó ðám sceápum, sume hé ábítt, sume hé tóstencþ, Homl. Th. i. 240, 24: 238, 16. Ðínne líchoman geond ðisse ceastre lanan hié tóstenceaþ, Blickl.Homl. 237, 5. Ðú tóstenctest feónd ðíne dispersisti inimicos tuos, Ps. Spl. 88, 11 : 43, 13. Gif wind tó cóme, ðonne tóstencte hé ða lác sácri-ficium superveniens aura dispergeret, Past. 33; Swt. 217, 22. Se god-cunda anweald hí (the builders of Babel) tóstencte, Bt. 35, 4; Fox 162, 24: Homl. Th. i. 318, 18. Tósteng (dissipa) þeóda ðe gefeoht willaþ, Ps. Spl. 67, 34. Ða lác tóstencean (dispergere). Past. 33; Swt. 219, 5. Tóstencud biþ ðæt éde, Mk. Skt. Rush. 14, 27. Tóstenced, Exon. Th. 16, 21 ; Cri. 256. Tóstencte dispersae, Wrt. Voc. ii. 140, 71. Ðá wǽron tóstencte (dispersi sunt) ealle ða wiðerweardan gástas, Bd. 5, 12; S. 629, 7: l, 16; S. 484, 14: Bt. 39, 13; Fox 234, 27: Homl. Th. ii. 244, 34. II.to destroy the integrity of a whole, dissipate, bring to nought, overthrow :-- Tóstencþ (disperdat) Drihten ealle weleras fácnfulle, Ps. Spl. 11, 3. Drihten tóstenceþ (dissipat) geþeaht ðeóda, 32, 10. Tóstencþ gold-hord dissipabit thesaurum (Pro(Edwy) þurh his cildhádes nytenesse his ríce tóstencte and his ánnesse tódǽlde, Lchdm. iii. 434, 36. Tóstencton (dissipaverunt) unrihtwíse ǽ ðíne. Ps. Spl. 118. 126. Hí munucregol myrdon and mynstra tóstæncton, . Chr. 975'; Erl. 127. 21. Ofermódignyss seó ðe englas cúþe beswícan, micele má menn tóstencean (dissipare), Scint. 83, 13. Gif ys of mannum géþeaht ðis oððe weorc, sí tostenct (dissoluetur, dissipabitur); gif hit of Gode ys, gé ne mágon tóstencean (dissoluere) (Acts 5, 38, 39), 199, 2-4. Tóstencendes dissipantis (sua opera, Proneque erit diluvium dissipans terram, Gen. 9, 11. Se yfela willa biþ tóstenced, swá récels beforan fýre, gif mon ðæt weorc þurhtión ne mæg (potuisse miserius est) sine quo voluntatis miserae langueret effectus, Bt. 38, 2; Fox 196, 31. Sint tóstente dissipantur (cogitationes, ProII a. intrans. To perish :-- Hí tostencton on ende disperierunt in Endor, Ps. Spl. 82, 9.

符文铭文

ᛏᚩ-ᛋᛏᛖᚾᚳᚪᚾ

可能的年轻符文铭文

关于

古英语词典项目旨在提供面向古英语(盎格鲁-撒克逊语)的综合可搜索词典。

它包括缩写、作品与作者,以及真实的符文铭文。

支持

快速链接

版权 © 2025 古英语词典
"Fornjóts synir eru á landi komnir"