For-gifnes

Diccionario Anglo-Sajón de Inglés Antiguo de Bosworth & Toller - for-gifnes

Según el Diccionario de Inglés Antiguo:

-gyfnes, -ness, -nyss, -gifeness, -gyfenes, -gyfennes, -gifeniss, -gifenys, -gefenes, -ness, e;

for-gifnes
f. FORGIVENESS, remission, indulgence, permission; remissio, vĕnia, indulgentia :-- Sý on ðære bóte forgifnes [forgyfnes MS. A.] let there be a remission in the compensation, L. Edg. ii. 1; Th. i. 266, 5: L. Edg. S. 1; Th. i. 272, 9: 9; Th. i. 276, 3. Dó him his synna forgifenesse grant him forgiveness of his sins, Chr. 1086; Erl. 222, 39. Ðæt he ða gýmeleáste to forgyfenesse [forgyfnysse MS. F.] lǽte that he grant forgiveness of the neglect, L. Edg. S. i; Th. i. 270, 17. His forgifnesse gumum to helpe dǽleþ dógra gehwam Dryhten weoroda the Lord of hosts dealeth his forgiveness each day for help to men, Exon. 14 a; Th. 27, 7; Cri. 427. Se næfþ on écnysse forgyfenesse non hăbēbit remissiōnem in æternum, Mk. Bos. 3, 29. On hyra synna forgyfenesse in remissiōnem peccātōrum eōrum, Lk. Bos. 1, 77: 3, 3. On synna forgyfennesse in remissiōnem peccātōrum, Mt. Bos. 26, 28. Ðæt fíftigoðe gér biþ hálig, and forgifenisse gér sanctifĭcābis annum quinquāgēsĭmum, et vŏcābis remissiōnem, Lemājor est inīquĭtas mea, quam ut vĕniam mĕrear, Gen. 4, 13. Ðis ic cwéðe æfter forgifenysse nalæs æfter bebode hoc autem dīco sĕcundum indulgentiam, non sĕcundum impĕrium, Bd. 1. 27; S. 495, 45. To forgefenesse gáste mínum for forgiveness to my soul, Ps. C. 50, 37; Ps. Grn. ii. 277, 37. [Dut. ver-giffenis, f. pardon, forgiveness.] for-gifnes

Palabras relacionadas: 25, 10. Mín unrihtwísnysse is máre ðonne ic forgifenysse wyrðe sý

Back