A-geótan

Entrée du dictionnaire vieil-anglais

A-geótan

Entrée du dictionnaire vieil-anglais

Partie du discours: -gítan; Mots connexes: trans. To pour out, shed, strew, spill, deprive of;

Définitions

1 a-geótan

p. -geát, -gét, pl. -guton; pp. -goten. I. effundere, privare : -- He his swát ageát he shed his blood. Exon. 40a; Th. 133, 22; Gú. 493 : Cd. 47; Th. 60, 20; Gen. 984. He his blód agét he had spilled his blood Andr. Reed. 2897; [ageát. Grm. 1449; Kmbl. 2897.] Hi aguton blód effuderunt sanguinem. Ps. Spl. 78, 3: Bd. 1, 7; S. 476, 30: Gen. 9, 6. Ageót cocor effunde frameam, Ps. Spl. 34, 3. Agoten effusus, Ps. Th. 78, 11. Hie wǽron agotene góda gehwylces they were deprived of all goods, Judth. 10; Thw. 21, 23; Jud. 32. II. profluere :-- Swá ðín swát ageát thus thy blood poured forth, Andr. Kmbl. 2881; An. 1443. a-geotan

Inscription runique

ᚪ-ᚷᛖᚩᛏᚪᚾ

Inscription runique possible en futhark anglo-saxon

À propos

Le projet Dictionnaire vieil-anglais vise à fournir un dictionnaire consultable complet pour le vieil-anglais (anglo-saxon).

Il comprend des abréviations, des œuvres \u0026 auteurs, et des inscriptions runiques authentiques.

Support

Liens rapides

Copyright © 2025 Dictionnaire vieil-anglais
"Fornjóts synir eru á landi komnir"