A-lecgan

Entrée du dictionnaire vieil-anglais

A-lecgan

Entrée du dictionnaire vieil-anglais

Partie du discours: -lecgean; he -legeþ, -legþ, -lehþ, Mots connexes: trans.

Définitions

1 a-lecgan

pl. -lecgaþ; p. -legde, -léde , pl. -legdon, -lédon; pp. -legd, -léd; [a from, lecgan to lay]. I. to place, lay down, throw down, suppress, lay aside, cease from; ponere, collocare, prosternere, deponere, abjicere, relinquere, omittere :-- Alecgan hine to lay him down, Lk. Bos. 5, 19: Ors. 6, 30; Bos. 126, 25. He mec on þeóstre alegde he laid me in darkness, Exon. 28b; Th. 87, 11; Cri. 1423: Beo. Th. 4395; B. 2194: 67; B. 34: 6273; B. 3141. He hond alegde he laid down the hand, 1673; B. 834. Hie alédon hine they laid him down, Rood Kmbl. 125; Kr. 63: Ors. 5, 13; Bos. 113, 31. Híg gemetton ðæt cild on binne aléd invenerunt infantem positum in præsepio. Lk. Bos. 2, 16: 19, 20. Hý hleahtor alegdon they laid laughter aside, Exon. 35a; Th. 116, 1; Gú. 200: Beo. Th. 6033; B. 3020: 1707; B. 851. Híg alédon ða to hys fótum projecerunt eos adpedes ejus, Mt. Bos. 15, 30. Híg alédon heora fýnd they threw down their enemies, Jos. 10, 13. Unriht alecgan to suppress injustice, L. C. S. 7; Th. i. 380, 8. Alecgende word ðæt is deponens verbum, for ðan ðe he legþ him fram ða áne getácnunge, and hylt ða óðre. Ða alecgendlícan word getácniaþ dǽde deponentia verba significant actum, swá swá activa; ac hí ge-endiaþ on or, swá swá passiva, -- ic wraxlige luctor, ic sprece loquor, hér is dǽd a deponent verb is so called in Latin, because while it keeps its passive inflections it has deposed or laid aside its passive signification, and has only an active meaning; as the Latin luctor = ic wraxlige I wrestle; loquor=ic sprece I speak, here is action, Ælfc. Gr. 19; Som. 22, 54-57. II. to impose, inflict upon; imponere, immittere :-- Ðú woldest on me wrohte alecgean thou wouldest inflict calamity upon me, Cd. 127; Th. 162, 21; Gen. 2684. III. to diminish, take away, refuse; imminuere, deprimere, reprimere :-- Godes lof alecgan to diminish God's glory, Ælfc. T. 22, 20. He nǽfre ða leán alegeþ he never refuseth the reward, Exon. 33b; Th. 107, 23; Gú. 63. a-lecgan

Inscription runique

ᚪ-ᛚᛖᚳᚷᚪᚾ

Inscription runique possible en futhark anglo-saxon

À propos

Le projet Dictionnaire vieil-anglais vise à fournir un dictionnaire consultable complet pour le vieil-anglais (anglo-saxon).

Il comprend des abréviations, des œuvres \u0026 auteurs, et des inscriptions runiques authentiques.

Support

Liens rapides

Copyright © 2025 Dictionnaire vieil-anglais
"Fornjóts synir eru á landi komnir"