Ge-swutelian

Entrée du dictionnaire vieil-anglais

Ge-swutelian

Entrée du dictionnaire vieil-anglais

Partie du discours: -swuteligan, -swytelian, -sweotulian, -sweotlian; Mots connexes:

Définitions

1 ge-swutelian

p. ode, ade, ude; pp. od, ad, ud [sweotol manifest, clear, open] To declare, publish, make known, explain, prove, manifest, show, glorify; monstrāre, demonstrāre, publĭcāre, exprĭmĕre, manĭfestāre, signāre, explānāre, prŏbāre, clārĭfĭcāre :-- Ic wolde mid ðære gebícnunge geswutelian ðæt ic eom ðære stówe hyrde I would manifest by that sign that I am the guardian of the place, Homl. Th. i. 504, 1: L. C. E. 22; Th. i. 372, 26: Ps. Spl. 79, 2: Jn. Bos. 14, 22. He wolde God geswutelian clarificātūrus esset Deum, 21, 19. Ic geswutelige exprĭmo, Ælfc. Gr. 28, 4; Som. 31, 16: Jn. Bos. 14, 21. He inc geswutelaþ mycele healle gedæfte ipse vobis demonstrābit cænācŭlum grande strātum, Mk. Bos. 14, 15. Geswutelaþ prŏbat, Glos. Prudent. Recd. 139, 25. He him lífes weig geswutelode he manifested to them the way of life, Homl. Th. ii. 118, 16: Boutr. Scrd. 20, 28: 22, 2. Moses geswutelude ða ǽ cæpit Moyses explānāre lēgem, Deut. 1, 5. Geswutelie mid gewitnysse let him show by witness, L. Eth. ii. 9; Th. i. 290, l0. Nis nán þing dígle, ðæt ne sý geswutelod non est occultum, quod non manĭfestētur, Lk. Bos. 8, 17. Is geswutelod signātum est, Ps. Th. 4, 7. Nú ys mannes sunu geswutelod, and God ys geswutelod on him nunc clārĭfĭcātus est fīlius hŏmĭnis, et Deus clārĭfĭcātus est in eo, Jn. Bos. 13, 31, 32. ge-swutelian

Inscription runique

ᚷᛖ-ᛋᚹᚢᛏᛖᛚᛁᚪᚾ

Inscription runique possible en futhark anglo-saxon

À propos

Le projet Dictionnaire vieil-anglais vise à fournir un dictionnaire consultable complet pour le vieil-anglais (anglo-saxon).

Il comprend des abréviations, des œuvres \u0026 auteurs, et des inscriptions runiques authentiques.

Support

Liens rapides

Copyright © 2025 Dictionnaire vieil-anglais
"Fornjóts synir eru á landi komnir"