Locc

Entrée du dictionnaire vieil-anglais

Locc

Entrée du dictionnaire vieil-anglais

Partie du discours: es; Mots connexes:

Définitions

1 locc

m. The hair of the head, a hair, a lock of hair, a curl, ringlet :-- Comatus se ðe hæfþ loccas, coma is locc, Ælfc. Gr. 43; Som. 45, 9. Locc unscoren coma vel cirrus, Wrt. Voc. 42, 45. Locc uncinus, 42, 48. Loc coma, 70, 33 : cicinnus i. vinnus, ii. 131, 12 : cirrus, crinus, 24. Ne án loc of eówrum heáfde forwyrþ not a hair of your head shall perish, Blickl. Homl. 243, 33 : Andr, Kmbl. 2845; An. 1425. Locces cincinni, Hpt. Gl. 526, 44. Se deófol lǽdde hine út of ðære cyrican be ðamlocce, Wulfst, 236, 10. Ðú ne miht ǽnne loco gedón hwítne oððe blacne non potes unum capillum album facere aut nigrum, Mt. Kmbl. 5, 36. Se scínenda lig his locc up áteáh the shining flame drew up his hair, Homl. Th. ii. 514, 3. Wífmannes loccas crines : loccas vel unscoren hǽr comæ, Wrt. Voc. 42, 49, 64. Loccas capilli, 64, 27. Loccas oððe feaxeácan antiæ frontis, Wrt. Voc. ii. 3, 66. Winde loccas cincinni, 20,43 : 14, 23. Locca criniculorum, Hpt. Gl. 435, 27. Cyrpsum loccum crispantibus, 435, 11. Loccum cirris, Wrt. Voc, ii. 18, 70. Hí ne scoldon hira loccas lǽtan weaxan non comam nutrient, Past. 18, 7; Swt.139, 13. Teóh him ða loccas and wringe ða eáran and ðone wangbeard twiccige, L. M. 2, 16; Lchdm. ii. 196, 13. Hé hæfde crispe loccas capillis crispis, Bd. 5, 2; S. 615, 30. Fýrene loccas, Cd. 148; Th. 185, 10; Exod. 120. Wundne loccas curled locks, Exon. 111 b; Th. 428, 7; Rä. 41, 98. [Icel. lokkr : O. H. Ger. loc, locc cincinnus, capillus, crinis : Ger. locke.] DER. eár-, hǽr-locc. locc,-locc

Inscription runique

ᛚᚩᚳᚳ

Inscription runique possible en futhark anglo-saxon

À propos

Le projet Dictionnaire vieil-anglais vise à fournir un dictionnaire consultable complet pour le vieil-anglais (anglo-saxon).

Il comprend des abréviations, des œuvres \u0026 auteurs, et des inscriptions runiques authentiques.

Support

Liens rapides

Copyright © 2025 Dictionnaire vieil-anglais
"Fornjóts synir eru á landi komnir"