Twéntig

Entrée du dictionnaire vieil-anglais

Twéntig

Entrée du dictionnaire vieil-anglais

Partie du discours: twégentig; Mots connexes: 331, 1. (2) with other numbers, the inflection may be omitted if the noun does not immediately follow

Définitions

1 twéntig

num. Twenty. I. used adjectivally, with the inflexions of the plural adjective in gen. and dat., but also with singular gen. (1) alone:--Ðis synd ðara twéntiges hída landgemǽra, Cod. Dip. Kmbl. iii. 429, 25. Mid twéntigum (twoegentigum, Rush.: tuoentigum, Lind.) þúsendum, Lk. Skt. 14, 31. On twéntigum fótmǽlum, Elen. Kmbl. 1657; El. 830. Næs tó ánum dæge, ne tó twám . . . ne tó twéntigum, Num. 11, 19. Intó ðýs twéntigum híd?m, Cod. Dip. Kmbl. twébrig:--Nánne ðara twá and twéntigra monna, Ors. 6, 2; Swt. 256, 2. Ðæt mæsten is gemǽne tó ðám án and twéntigum hídum, Cod. Dip. Kmbl. II. used substantively, (1) alone:--Gif ðǽr beóþ twéntig rihtwísra, Gen. 18, 31. Án twéntig is ðara bóca ðe Adeluuold gesealde of the books that Athelwold gave there is a score, Chart. Th. 244, 21. Wæs ic mid ðé twéntig wintra, Gen. 31, 38. Næfde hé má ðonne twéntig sceápa and twéntig swýnas, Ors. 1, 1; Swt. 19, 14. Hé hæfde twǽm læs ðe twéntig wintra, Blickl. Homl. 215, 34. Twéntig (fífe and twoegentig, Rush.: tuéntig, Lind.) furlanga, Jn. Skt. 6, 19. (2) with other numbers:--Hundteóntig geára and seofon and twéntig geára, Gen. 23, 1. Seó menigu wæs án hund manna and twéntig, Homl. Th. i. 296, 18. Onbíd hér seofon and twéntig nihta, Blickl. Homl. 231, 5. (3) distributively:--Týnum and twéntigum on ánum inne ætgædere restan, R. Ben. 47, 7. [Goth. twai-tigjus: O. Sax. twéntig: O. Frs. twintege: O. H. Ger. zweinzug: Icel. tuttugu.] twentig

Inscription runique

ᛏᚹᛖᚾᛏᛁᚷ

Inscription runique possible en futhark anglo-saxon

À propos

Le projet Dictionnaire vieil-anglais vise à fournir un dictionnaire consultable complet pour le vieil-anglais (anglo-saxon).

Il comprend des abréviations, des œuvres \u0026 auteurs, et des inscriptions runiques authentiques.

Support

Liens rapides

Copyright © 2026 Dictionnaire vieil-anglais
"Fornjóts synir eru á landi komnir"