Wyrhta

Entrée du dictionnaire vieil-anglais

Wyrhta

Entrée du dictionnaire vieil-anglais

Partie du discours: an ; Mots connexes: ceaster-, efen-, esne-, firen-, for-, ge-, gegader-, heáfod-, hróf-, ísen-, leþer-, lyge-, mán-, meter-, mid-, scip-, sealm-, smeá-, stán-, teld-, tigel-, treów-, unlyb-, unriht-, wægn-, weall-, web-wyrhta. wyrhta

Définitions

1 wyrhta

m. I. a wright, workman, artificer, labourer, one who works at some trade :-- Wyrhta operarius, Wrt. Voc. i. 73, 25 : opifex, 47, 10. Yldest wyrhta architectus, 19, 14 : 47, 11. Se wyrhta (operarius) ys wyrðe hys metes, Mt. Kmbl. 10, 10. Wyrihte faber, Mk. Skt. Lind. 6, 3. Wrihtes fabri, p. 3, 8. Micel gedál is on ðam mægene ðæs dæghwamlícan wyrhtan and ðæs ídlan, Lchdm. ii. 84, 18. Hé wæs ðæs wyrhtan sunu (the carpenter's son), Nicod. 2 ; Thw. 1, 21. Smiðes l wyrchta (fabri) sunu, Mt. Kmbl. Lind. 13, 55. Hond bið gelǽred, wís and gewealden, swá bið wyrhtan ryht, sele ásettan, Exon. Th. 296, 5; Crä. 46. Gif ðú wénst ðætte wundorlíce gerela hwelc weorþmynd sié, ðonne telle ic ðú weorþmynd ðæm wyrhtan ðe hié worhte, næs ná ðe (igeniun mirabor artificis), Bt. 14, 1 ; Fox 42, 19. Mon sceal simle tó beregafole ágifan æt ánum wyrhtan (the labourer who is the tenant of land. Cf. Hér synd gewriten ða gerihta ðæ ða ceorlas sculan dón tó Hysseburnan. Æt ælcan híwisce ... þreó pund gauolbæres, Chart. Th. 145, 1.) six pund wǽga, L. In. 59; Th. i. 140, 5. Eálá góde wyrhtan (operarii) ... ðis geþeaht ic sylle eallum wyrhtum, ðæt ánra gehwylc cræft his geornlíce begange; for ðam se ðe cræft his forlǽt, hé byþ forlǽten fram ðam cræfte, Coll. Monast. Th. 31, 21-35. Ðone stán, ðe hine wyrhtan áwurpan lapidem quem reprobaverunt aedificantes, Ps. Th. 117, 21 : Exon. Th. 1, 3; Cri. 2. Micel ríp ys, and feáwa wyrhtena (operarii pauci), Mt. Kmbl. 9, 37. Áhýrian wyrhtan on his wíngeard, 20, 1. II. a maker, producer, author, creator, fabricator :-- Wróhtes wyrhtan, fyrnsynna fruman (the devil), Exon. Th. 263. 7; Jul. 346. Wyrhtan fabricatores (falsitatum), Hpt. Gl. 505, 64. On wyrhte gileáfes in auctorem fidei, Rtl. 27, 29. II a. used of the Deity, the Creator, Maker :-- Se wyrhta, Cd. Th. 8, 17; Gen. 125 : 265, 27; Sat. 14. Werhta operator, Kent. Gl. 808. Drihten, ælmihtiga God, wyrhta and wealdend ealra gesceafta, Bt. 42; Fox 260, 1 : L. Eth. vi. 42; Th. i. 326, 13 : L. I. P. 1; Th. ii. 304, 2 : Cd. Th. 301, 21; Sat. 585. Wuldres wyrhta, Exon. Th. 206, 21; Ph. 130. Wealdend and wyrhta wuldorþrymmes, Andr. Kmbl. 649; An. 325 : 1403; An. 702. Wyrhta and Sceppend weorulde þisse, Met. 29, 82. III. a doer, worker :-- Cwealmes wyrhta a murderer, Cd. Th. 61, 29; Gen. 1004. Ealle ða ðe unrihtes wǽran wyrhtan omnes discedentes a justificationibus tuis, Ps. Th. 118, 118. Mánes wyrhtan peccatores, 100, 8. [O. Sax. wurhtio : O. H. Ger. wurhto.]

Inscription runique

ᚹᚣᚱᚻᛏᚪ

Inscription runique possible en futhark anglo-saxon

À propos

Le projet Dictionnaire vieil-anglais vise à fournir un dictionnaire consultable complet pour le vieil-anglais (anglo-saxon).

Il comprend des abréviations, des œuvres \u0026 auteurs, et des inscriptions runiques authentiques.

Support

Liens rapides

Copyright © 2025 Dictionnaire vieil-anglais
"Fornjóts synir eru á landi komnir"