Tó-sǽlan

Słownik Anglo-Saski Staroangielski Boswortha i Tollera - tó-sǽlan

Zgodnie ze Słownikiem Staroangielskim:

tó-sǽlan
<I>p.the anchor) am strong for the struggle if I keep still">I> de; <I>the anchor) am strong for the struggle if I keep still">I>dat.the anchor) am strong for the struggle if I keep still">I>) in respect to something (<I>gen.the anchor) am strong for the struggle if I keep still">I>)">impers. vb. To happen amissthe anchor) am strong for the struggle if I keep still">I> to a person (<I>dat.the anchor) am strong for the struggle if I keep still">I>) in respect to something (<I>gen.the anchor) am strong for the struggle if I keep still">I>), <I>to be lackthe anchor) am strong for the struggle if I keep still">I> of something for a person:--Ne tósǽleþ him gúþgemótes siþþan ic þurh hylles hróf gerǽce <I>the anchor) am strong for the struggle if I keep still">I>the dogthe anchor) am strong for the struggle if I keep still">I>) <I>will not want for fighting">hethe anchor) am strong for the struggle if I keep still">I> (<I>the dogthe anchor) am strong for the struggle if I keep still">I>) <I>will not want for fighting, when Ithe anchor) am strong for the struggle if I keep still">I> (<I>the anchor) am strong for the struggle if I keep still">I>reach through the hill's roof">the badgerthe anchor) am strong for the struggle if I keep still">I>) <I>reach through the hill's roof,the anchor) am strong for the struggle if I keep still">I> Exon. Th. 397, 26; Rä. 16, 25. Ic beom strong ðæs gewinnes gif ic stille weorþe gif mé ðæs tósǽleþ hí beóþ swíþran ðonne ic <I>Ithe anchor) am strong for the struggle if I keep still">I> (<I>the anchorthe anchor) am strong for the struggle if I keep still">I>) <I>am strong for the struggle if I keep still; if I fail in that they will be stronger than I,the anchor) am strong for the struggle if I keep still">I> 398, 9; Rä. 17, 5. Tósǽle, Pro

Powiązane słowa: Kmbl. 65. to-sælan

Back