Geréf-land

Entrée du dictionnaire vieil-anglais

Geréf-land

Entrée du dictionnaire vieil-anglais

Partie du discours: Mots connexes: sundor geréfland,

Définitions

1 geréf-land

Substitute: Land held by a reeve :-- þa mǽde þa ge-byrað tó ðám geréflande, C. D. B. i. 544, 1. [Cf. Pro ILLEGIBLEjor acris que vocantur Reflond (quotedfrom N. E. D. q. v.).] and see geréf-mǽd.geréf-lang (P). Substitute: One who serves under a reeve (?), that belongs to the reeve's staff(?) :-- Ðá geréflanges of Christes circean underfða ðá gerihte ministri aecclesiae Christi rectitudines accipiant, C. D. iCf. (?) lenge, lengan ; O. H. Ger. ge-lang affinis. geréf-mǽd. Substitute: Meadowland held by a reeve :-- aecras mǽde on ðá gerefmǽde (joining on to the reeve's meadowland ?), C. D. 53, 2. [Cf. Et prepositus habebit j pratum quod appellatur Refmede (quotedfrom N. E. D. ).] geréf-mann, es; m. The word is used to translate Latin forms elsewhere translated by ge-réfa. quidam curialis, Gr. D. 308, 13. Sum man háten Stephanus, sé wæs on getale þára geréfmanna (in numero optio full) . . . Sæge Stephane þám geréfan (dic Stephana optioni). . . Ic eom onsænded tó Stephanes húse þæs geréfan (ad Stephanum optionem), 314, 1-14.geréfscipe. Add: l. consulate, I. II :-- GerSfscipe consulatus, Wrt. Voc. ii. 18, 19: 79, 40. [Cf. Maxence steorede þe refschipe in Rome Rome Maxenlium Augustum nuncupauerunt, Kath. ii. Under Maximien hehest i Rome, ILLEGIBLE is heh reue . . . ant se riche refschipe to rihten, Jul. 9, ll.] II. stewardship, office of bailiff, III. reeveship. geréf-scir or -scire. Substitute: geréf-soír, e; -soíre, an; f. I. office of ge-réfa. praefecturae (dignitas), An. Ox. 1382. Hé is nú geréfscíre healdende in Rómebyrig in Romana civitate locum praefectorum servans, Gr. D. 193, 9. II. stewardship, (uillicationis), R. Ben. I. 107, 16. Groefscire, Lk. L. 16, a. From ðǽm groefscíre, 4. Mín hláford mine geréfscíre (]. groefscíre, L. ) fram mé nymð, Lk. 16, ge-ref-land,geref-land

Inscription runique

ᚷᛖᚱᛖᚠ-ᛚᚪᚾᛞ

Inscription runique possible en futhark anglo-saxon

À propos

Le projet Dictionnaire vieil-anglais vise à fournir un dictionnaire consultable complet pour le vieil-anglais (anglo-saxon).

Il comprend des abréviations, des œuvres \u0026 auteurs, et des inscriptions runiques authentiques.

Support

Liens rapides

Copyright © 2025 Dictionnaire vieil-anglais
"Fornjóts synir eru á landi komnir"