Beódan

Bosworth & Toller Anglo-Sächsisches Altenglisches Wörterbuch - beódan

Nach dem Altenglischen Wörterbuch:

biódan; ic beóde, bióde, ðú beódest, býtst, býst, he beódeþ, být,

BEÓDAN
pl. beódaþ; p. ic, he beád, ðú bude, pl. budon; pp. boden; I. to command, BID, order; jubere, mandare :-- Ðás þing ic eów beóde hæc mando vobis, Jn. Bos. 15, 17. He beád Iosepe ðæt he bude his bróðrum dixit ad Joseph ut imperaret fratribus suis, Gen. 45, 17 : Ors. 6, 7; Bos. 119, 38 : Andr. Kmbl. 692; An. 346. II. to announce, proclaim, inspire, bode, threaten; nuntiare, annuntiare, nuntium vel mandatum deferre, prædicare, significare, inspirare, minari alicui aliquid :-- He him friþ beódeþ he announces peace to them, Exon. 27 b; Th. 82, 20; Cri. 1341. Geácas geár budon cuckoos announced the year, 43 b; Th. 146, 27; Gú. 716. Him wæs hild boden to him was war proclaimed, Elen. Kmbl. 36; El. 18. Hwæt seó rún bude what that mystery boded, Cd. 202; Th. 250, 6; Dan. 542. Geác monaþ geómran reorde, sorge beódeþ bitter in breósthord the cuckoo exhorts with mournful voice, inspires bitter sorrow to the heart, Exon. 82 a; Th. 309, 9; Seef. 54. Ðeáh him feónda hlóþ feorhcwealm bude though the band of fiends threatened death to him, 46 a; Th. 157, 6; Gú. 887 : Mk. Bos. 10, 48. III. to offer, give, grant; offerre, præbere :-- Beód him ǽrest sibbe offerres ei primum pacem, Deut. 20, 10. Hafa árna þanc ðara, ðe ðú unc bude have thanks for the kindnesses, which thou host offered us, Cd. 111; Th. 147, 7; Gen. 2435. [Plat. béden to command, offer : O. Sax. biodan to offer : O.Frs. biada id : Dut. bieden id : Ger. bieten id : M. H. Ger. biuten id : O. H. Ger. biotan id : Goth. biudan id : Dan. byde to bid, offer : Swed. bjuda id : O. Nrs. bjóða id.] DER. a-beódan, be-, bi-, for-, ge-, on-. beodan

Verwandte Wörter: trans.

Back