Ge-healdan
Bosworth & Toller Anglo-Sächsisches Altenglisches Wörterbuch - ge-healdan
Nach dem Altenglischen Wörterbuch:
-haldan, to -healdenne; ic -healde, ðú -healdest, -hiltst, he -healdeþ, -healt, -helt, -hylt,
- ge-healdan
- pl. -healdaþ; p. -heóld, -hióld, ðú -heólde, pl. -heóldon, -hióldon; impert. -heald, pl. -healdaþ; subj. pres. -healde, pl. -healden; p. -heólde, pl. -heólden; pp. -healden. I. to keep, hold, observe, keep in, retain, reserve, preserve, save, defend, protect; custodīre, servāre, observāre, contĭnēre, reservāre, salvāre, defendĕre :-- Ðæt ic ðíne word mihte wel gehealdan ut custōdiam verbum tuum, Ps. Th. 118, 101 : Andr. Kmbl. 426; An. 213. Se ðe him God syleþ gumena ríce to gehealdenne to whom God gives an empire over men to hold, Scóp Th. 269; Wíd. 134. Ic gehealde wegas míne custōdiam vias meas, Ps. Lamb. 38, 2. Gif ðú híg gehiltst si custōdiĕris ea, Deut. 7, 12 : Ex. 34, 6. Drihten gehealdeþ dóme ða lytlan custōdiens parvŭlos Dŏmĭnus, Ps. Th. 114, 6. Se stranga gewǽpnod his cáfertún gehealt fortis armātus custōdit atrium suum, Lk. Bos. 11, 21 : Ps. Lamb. 120, 5. God hine gehelt ǽghwonan God preserves him everywhere, Bt. 12; Fox 36, 37. Ðrihten gehylt ðé fram ǽlcum yfele Dŏmĭnus custōdit te ab omni mălo, Ps. Lamb. 120, 7. Ic ðé forðig geheóld ĭdeo custōdīvi te, Gen. 20, 6. Ðú eágan míne wið teárum geheólde thou hast kept mine eyes from tears, Ps. Th. 114, 8. Hí ðæt word geheóldon betwux verbum contĭnuērunt ăpud se, Mk. Bos. 9, 10. Hie sibbe innan bordes gehióldon they preserved peace at home, Past. pref; Swt. 3, 7; Hat. MS. Geheald ðú, mín folc, míne fæste ǽ attendĭte, pŏpŭle meus, lēgem meam, Ps. Th. 77, 1. Ðec á wið firenum geheald preserve thyself ever from sins, Exon. 81 a; Th. 305, 27; Fä. 94. Fæder alwalda mid árstafum eówic gehealde may the all-ruling Father hold you with honour, Beo. Th. 640; B. 317. Ðæt he cóme and ða burh geheólde that he would come and defend the city, Jos. 10, 6. Ðæt sǽd sí gehealden ofer ealre eorþan brádnisse ut salvētur sēmen sŭper făciem ūnĭversæ terræ, Gen. 7, 3 : Jos. 2, 13 : Mt. Bos. 9, 17. Gehealdne, pp. pl. Exon. 23 b; Th. 65, 26; Cri. 1060. Mid gehealdan to satisfy, Bt. 13; Fox 38, 34. Wel gehealden well contented, satisfied, Bt. 18, 3; Fox 64, 27 : Basil admn. 9; Norm. 52, 22. II. to hold, occupy, possess; tĕnēre, possĭdēre :-- On eówrum geþylde gé gehealdaþ eówre sáwla in pătientia vestra possĭdēbĭtis anĭmas vestras, Lk. Bos, 21, 19. He frætwe geheóld fela missera he held the armour many years, Beo. Th. 5253; B. 2620. ge-healdan