Parcourir par lettre
Choisir la langue
Entrée du dictionnaire vieil-anglais

Sáwon

Retour à la lettre S
Définitions

Définitions

1 définitions

1 sáwon

with acc. and infin.:-- Ic seah turf tredan .vi. gebróðor, Exon. Th. 394, 10; Rä. 14, 1: 400, 1; Rä. 20, 1: 414, 29; Rä. 33, 3: 434, 15 ; Rä. 52, 1. (3) with acc. and predicative adj. or participle:-- Hý grim helle fýr gearo tó wíte andweard seóþ, Exon. Th. 78, 8; Cri. 1271. Ne seah ic elþeódige módiglícran, Beo. Th. 678; B. 336. Hý God upstígende eágum ségun, Exon. Th. 34, 3; Cri. 536. (4) with clause:-- Hý on ða clǽnan seóþ, hú hí blissiaþ, Exon. 79, 6; Cri. 1286: Beo. Th. 5428; B. 2717. II. to see, to visit:-- Nǽnig cépa ne seah (geseah, Bt. 15; Fox 48, 13) ellendne wearod nondum nova litora viderat hospes, Met. 8, 29. Hát in gán seón sibbegedriht, Beo. Th. 779; B. 387. Uton éfstan seón and sécean searogeþræc, 6195; B. 3102. II a. metaph.:-- Hé heán gewát deáþwíc seón, Beo. Th. 2555; B. 1275. III. to see, perceive, discern, understand:-- Ic seó ðé, ðæt is, ðæt ic ongite ðínne willan bútan tweón, Ps. Th. 5, 3. Sóðfæst blissaþ, ðonne hé síþ hú ða árleásan ealle forweorðaþ, 57, 9. Sioh nú sylfa ðé, hú ðec heofones cyning geséceþ. Exon. Th. 4, 27; Cri. 59. Seh ðé ecce. Ps. Surt. 32, 18: 38, 6. Sih ðé, Mt. Kmbl. Rush. 19, 16, 27: 24, 25, 26. Wénaþ ða dysgan, ðæt ǽlc mon sié blind swá hí sint, and ðæt nán mon ne mǽge seón (gesión, Cote. MS.) ðæt hí gesión ne mágon, Bt. 38, 5; Fox 206, 21. IV. to see (as in to see death), to experience:-- Mec ongan hreówan ðæt moncynnes tuddor sceolde máncwealm seón, Exon. Th. 86, 33; Cri. 1417. Morðorleán seón, 98, 24; Cri. 1612. Hé forþ gewát metodsceaft seón he died. Cd. Th. 104, 31; Gen. 1743: B. 2364; B. 1180. V. with prepositions, to look at, on :-- On ðæt ða folc seóþ, Exon. Th. 80, 2 ; Cri. 1301. Seóþ on éce gewyrht, 448, 29; Dóm. 61. Ealle synd gedréfede ðe hí on sióþ conturbati sunt omnes qui videbant eos, Ps. Th. 63, 8. Secg seah on unleófe, Beo. Th. 5719; B. 2863. Folc tó sǽgon, 2849; B. 1422: Elen. Kmbl. 2208; El. 1105. Ðǽr hí tó ségon, Andr. Kmbl. 1422; An. 711: Exon. Th. 260, 3 ; Jul. 291. Ségun, 31, 14; Cri. 495. Hí cómon on ðæt wundor seón, Cd. Th. 261, 25; Dan. 731. Fægre leomu on tó seónne, Blickl. Homl. 113, 22. [Goth. saihwan : O. Sax. sehan: O. Frs. sía: O. H. Ger. sehan: Icel. sjá.]
Mots similaires

Mots similaires

Inscription runique

Inscription runique

ᛋᚪᚹᚩᚾ

Inscription runique possible en futhark anglo-saxon

Abréviations utilisées

Abréviations utilisées

Abréviations communes

Ger.
German
Icel.
Icelandic
O. Frs.
Old Frisian
O. H. Ger.
Old High German
O. Sax.
Old Saxon

Œuvres \u0026 auteurs

An.
Andreas (OE poem)
Andr.
Andreas (OE poem)
Beo.
Beowulf
Bt.
Boethius, De Consolatione Philosophiæ (OE translation by Alfred)
Cd.
Codex Diplomaticus Saxonici (Kemble)
Cri.
Christ (OE poem by Cynewulf)
El.
Elene (OE poem by Cynewulf)
Exon.
Exeter Book
Fox
Fox, Samuel (Modern English translator of Boethius)
Gen.
Genesis (OE poem)
Jul.
Juliana (OE poem by Cynewulf)
Met.
Metres of Boethius (OE poem)
Mt.
Gospel of St. Matthew (OE translation)
Ps.
Psalms (OE)
Th.
Thorpe, Benjamin (editor)
Voir toutes les sources