Á-wendan
Dizionario Anglo-Sassone Inglese Antico di Bosworth & Toller - á-wendan
Secondo il Dizionario dell'Inglese Antico:
- á-wendan
- Add: I. trans. To turn. (1) to give a certain direction to :-- Hé áwende eów fram Drihtne, Deut. 13, 5. Hé áwende hine sylfne tó Gode, Chr. 1067; P. 201, 34. Hú se deófol tó mislicum synnum heora mód áwende, Hml. S, 10, 222. Uton áwendan úrne willan tó Gode, 28, 174: Ælfc. T. Grn. 6, 29. (1 a) to return :-- Hé áwende his swurd intó dǽre sceáðe, Hml. Th. i, 482, 32. (1 b) to reduce, bring into subjection :-- Darius áwende ealle Assiriæ eft tó Perséum Darius Assyrios bello recuperavit, Ors. 2, 5; S. 78, 6. (2) to turn aside, (a) to remove, divert :-- Ðá sunnan áwendan of hiere stede, Bt. 19; F. 70, 4. Hé áwende ðæt swurd of ðám wæge mid ealle, Hex. 28, 8. (b) to avert :-- Mid his upstige se cwyde úre brosnunge is áwend, Hml. Th. i. 300, 6. (c) to pervert :-- Áwendende þás úre dómas, Ll. Th. i. 102, 11. Áwended vitiatum, Wrt. Voc, ii. 123, 63. Þá Dænescan þe wæs ǽrur geteald eallra folca getreówast wurdon áwende tó þǽre méste untríwðe (became perverts to faithlessness), Chr. 1086; P. 221, 30. (3) to change :-- Stówe hé áwent locum mutabit, Lch. iii. 151, 16. Hig noldan ná feohtan mid fægerum wordum ánum, swá þæt hí wel sprǽcon and áwendon þæt eft so that they spoke well and then did not act in accordance with their words, Ælfc. T. Grn. 11, 29. Þá sceolon habban þrittig nihta ealdne mónan búton hyt áwende se embolis-mus, Angl. viii. 312, 7. Ic ne mæg áwendan (immutare) Godes word, Num. 22, 18. Ǽfre on ǽfen byð his (the moon's) ylde áwend, Angl. viii. 309, 17. Áwende móde mutata mente, Past. 39, 22. Gelícost þám þe monna heortan áwende wurden, Ors. 5, 15; S. 250, 30. (4) to turn into something else, transform:--Drýmenn áwendon úre dohtor tó myran, Hml. S. 21, 482. Metaplasmus, þæt is áwend sprǽc tó óðrum híwe, Ælfc. Gr. Z. 294, 18. Áwendre transfigurati, An. Ox. 158. Tó duste áwende, Hml. Th. 1, 72, 6. Cweð tó ðisum stánum þæt hí beón áwende tó hláfum, 166, 14. (5) to translate, reproduce something with other material. (a) of language:--Sé þe áwent of Ledene on Englisc, ǽfre hé sceal gefadian hit swá ꝥ ꝥ Englisc hæbbe his ágene wísan, Ælfc. Gen. Thw. 4, 8. Rǽdinga þe wé áwendon, Angl. viii. 333, 9. Hí (interjections) ne mægon náht eáðe tó óðrum gereorde beón áwende, Ælfc. Gr. Z. 280, 1. (b) of statuary:--Deófla anlícnysse gé áwendað on áre and on stánum, Hml. S. 8, 60. (6) to exchange:--Hwá áwent módignysse mid sóðre eádmódnysse, oððe hwá druncennysse mid sýfer-nysse, bútan strece?, Hml. Th. i. 360, 4. Heó áwende mutarit (bona corporis animi virtute), An. Ox. 8, 261. II. intrans. To turn, take a certain direction (lit. or fig.):--Þú eart of eorðan genumen, and þú áwenst tó eorðan. Þú eart dust, and ðú áwentst tó duste, Hml. Th. i. 18, 17. Hé áwent tó eorðan, Hml. S. 25, 363. Ne áwoendað (redeant) on bæcc, Lk. L. 17, 31. Ðæt teóðe werod áwende on yfel, Hml. Th. i. 10, 18. Ðá gyldenan gyrda eft tó þan ǽrran gecynde áwendon, 68, 19. Somnite áwendan on óþre wísan Samnites novum habitum sumentes, Ors. 3, 10; S. 138, 30. Áwoended wæs reversa est, Lk. L. 1, 56. Áwoendo woeron reversi sunt, 10, 17. [Goth. us-wandjan to turn aside: O. H. Ger. ar-wenten avertere, reducere, immutare.]