Æfter

Dizionario Anglo-Sassone Inglese Antico di Bosworth & Toller - æfter

Secondo il Dizionario dell'Inglese Antico:

æfter
prep. [æft, q. v; er, q.v.] dat; rarely acc. 1. local and temporal dat. - AFTER; post :-- Ne far ðú æfter fremdum godum go not thou after strange gods, Deut. 6, 14. Æfter þrím monþum after three months, Gen. 38, 24. Æfter dagum after those days, Lk. Bos. 1, 24. Cumaþ æfter me venite post me, Mt. Bos. 4, 19. Æfter þrým dagum [MS. dagon] ic aríse post tres dies resurgam, Mt. Bos. 27, 63. Ðá eóde ðæt wíf æfter him then the wife went after him, Bt. 35, 6; Fox 170, 13. Hám staðeledon, án æfter ódrum they established a home, one after another, Cd. 213; Th. 266, 22 ; Sat. 26. Æfter ðám wordum werod eall arás after those words all the host rose, Cd. 158; Th. 196, 29; Exod. 299: Exon. 28 b; Th. 86, 24; Cri. 1413. Wunder æfter wundre wonder afer wonder, Beo. Th. 1866; B. 931: Cd. 8; Th. 9, 19; Gen. 144 Cd. 46; Th. 59, 15; Gen. 964: Cd. 143; Th. 178, 1; Exod. 5 : Cd. 148; Th.184,18; Exod. 109: Cd. 227; Th. 304, 14; Sat. 630: Exon. 16 a; Th. 36, 8; Cri. 573: Exon. 18 a; Th. 44. 31; Cri, 711: Exon. 117 a; Th. 449, 32; Dóm. 80: Exon. 117 a; Th. 450, 3; Dóm. 82: Exon. 124 a; Th. 476, 20; Ruin. 10: Beo. Th. 170; B. 85: Beo. Th. 238; B. 119: Apstls. Kmbl. 163; Ap.82: Andr. Kmbl. 175; An. 88: Andr. Kmbl. 265; An. 133: Exon. 39 b ; Th. 130, 22 ; Gú. 442: Exon. 40 b ; Th. 134, 5; Gú. 503: Elen. Kmbl. 859; El. 430: Elen. Kmbl. 977; El 490: Exon. 118 a ; Th. 454, 10 ; Hy. 4, 30. 2. extension over space or time, - Along, through, during; κατά, per :-- Sǽton æfter beorgum they sat along the hills, Cd.154; Th. 191, 9; Exod. 212. His wundra geweorc, wíde and síde, bréme æfter burgum his works of wonder, far and wide, famed through towns, Exon.45 b; Th. 155, 4; Gú. 855. Ðeáh ic fela for him æfter woruldstundum wundra gefremede though I performed many miracles for them during my time in this world, Elen. Kmbl. 725 ; El. 363: Exon. 55 b; Th. 196, 18 ; Az. 176: Judth. 10 ; Thw. 21, 17; Jud. 18: Salm. Kmbl. 233; Sal. 116: Exon. 108 a; Th. 412, 25 ; Rä . 31, 5. 3. mode or manner, - According to, by means of; secundum, propter :-- Æfter dóme ðínum gelíffæsta me secundum judicium tuum vivifica me, Ps. Lamb. 118, 149. He hæfþ mon geworhtne æfter his onlícnesse he has created man after [secundum] his own image, Cd. 21; Th. 25, 19; Gen. 396. Ðæt sweord ongan æfter heaðoswáte wanian the sword began to fade away by the warsweat [in consequence of the hot blood], Beo. Th. 3216; B. 16006: Exon. 19 b; Th. 50, 20; Cri. 803: Andr. Kmbl. 156; An. 78: Exon. 45 b; Th. 154, 27; Gú. 849: Bt. Met. Fox 20, 93; Met. 20, 47: Exon. 110 a ; Th. 421, 8 ; Rä. 40, 15: Beo. Th. 5499 ; B. 2753: Cd. 28; Th. 37, 19; Gen. 592. 4. object, - After, about; propter, ob, de :-- Hæleþ frægn æfter æðelum a chief asked after the heroes, Beo. Th. 670; B. 332. Him æfter deórum men dyrne langaþ he longs secretly after the dear man, Beo. Th. 3762; B. 1879. Gróf æfter golde he dug after gold, Bt. Met. Fox 8, 113; Met. 8. 57: Elen. Kmbl. 1346; El. 675: Beo. Th. 2648; B. 1322; Beo. Th. 2688; B. 1342: Cd. 15: Th. 18, 33; Gen. 282: Cd. 15; Th. 19, 14; Gen. 291: Cd. 92; Th. 117, 20; Gen. 1956: Cd. 98; Th. 130, 3; Gen. 2154: Cd. 203; Th. 251, 30; Dan. 571: Elen. Kmbl.1653; El. 828: Andr. Kmbl. 74; An. 37: Beo. Th. 4913; B.2461: Beo. Th. 4917; B. 2463: Beo. Th. 4528; B. 2268. II. acc; cum accusativo, After, above, according to; post, super, secundum :-- Æfter ðás dagas post hos dies, Lk. Lind. War. 1, 25. He eorþan æfter wæter ǽrest sette qui fundavit terram super aquas, Ps. Th. 135, 6. Stefne míne gehér æfter mildheortnesse ðíne, Drihten vocem meam audi secundum misericordiam tuam, Domine, Ps. Lamb. 118, 149. [O. Sax. aftar, after : O. Frs. efter, after : O. Dut. N. Dut. achter : Ger. after, only in compnd: M. H. Ger. after : O. H Ger. aftar : Goth. aftra backward, again: Dan. efter : Swed. efter : O. Nrs. eptir, eftir, prep; aptr, aftr, ad apara.]Th. 18, 33; Gen. 282: Cd. 15; Th. 19, 14; Gen. 291: Cd. 92; Th. 117, 20; Gen. 1956: Cd. 98; Th. 130, 3; Gen. 2154: Cd. 203; Th. 251, 30; Dan. 571: Elen. Kmbl. 1653; El. 828: Andr. Kmbl. 74; An. 37: Beo. Th. 4913; B. 2461: Beo. Th. 4917; B. 2463: Beo. Th. 4528; B. 2268. II. acc; cum accusativo. After, above, according to; post, super, secundum :-- Æfter ðás dagas post hos dies, Lk. Lind. War. 1, 25. He eorþan æfter wæter ǽrest sette qui fundavit terram super aquas, Ps. Th. 135, 6. Stefne míne gehér æfter mildheortnesse ðíne, Drihten vocem mean audi secundum misericordiam tuam, Domine, Ps. Lamb, 118, 149. [O. Sax. aftar, after: O. Frs. efter, after: O. Dut. N. Dut. achter: Ger. after, only in compnd: M. H. Ger. after: O. H. Ger. aftar: Goth, aftra backward, again: Dan. efter: Swed, efter: O.Nrs. eptir, eftir, prep; aptr, aftr, adv. back, again: Sansk, apara.] æfter

Parole correlate: back, again : Sansk.

Back