Æt-bredendlíc

Dizionario Anglo-Sassone Inglese Antico di Bosworth & Toller - æt-bredendlíc

Secondo il Dizionario dell'Inglese Antico:

æt-bredendlíc
adj. [æt-bredende, part. of ætbredan to take away]Taking away; ablativus :-- Ætbredendlíc is ablativus: mid ðam casu biþ geswutelod swá hwæt swá we ætbredaþ oðrum, oððe swá hwæt swá we underfóþ æt óðrum, oððe hwanon we faraþ, -- Fram ðisum menn ic underféng feóh ab hoc homine pecuniam accepi, Fram ðisum láreówe ic gehýrde wisdóm ab hoc magistro audivi sapientiam. Fram ðære byrig ic rád ab illa civitate equitavi. Fram cyninge [MS: kynincge] ic com o rege veni, --ablative is ablativus: with this case is shewn whatsoever we take away from others, or whatsoever we receive from others, or whence we proceed :-- From this man I received money. From this teacher I heard wisdom. I rode from that city. I came from the king, Ælfc. Gr. 7; Som. 6, 27-32. æt-bredendlic
Back