Ge-féran
Dizionario Anglo-Sassone Inglese Antico di Bosworth & Toller - ge-féran
Secondo il Dizionario dell'Inglese Antico:
- ge-féran
- Add: I. intrans. (1) to go :-- Gefoerde abiit, Mk. L. 8, 13: ambulans, Mt. L. 4, 18 : egressus, 18, 28: exiebat, 3, 5: migravit, 19, l : procedens, 4, 21 : progressus, 26, 39 : secessit, 12, 15 : transiit, ii. l. Gefoerdon irent, Lk. L. 8, 31. Ne durran wé for his onsýne geféran, Jul. 331. Gefoera exire, Jn. R. i. 43. Gefoerendte wæs profectus est, Mt. L. 25, 15. (l a) fig. :-- Þæt ic on þínre gewitnysse wel gefére converti pedes meos in testimonia tua, Ps. Th. 118, 59, (2) to depart this life, die :-- Þá þe of middangearde wǽron tó geféranne (geleóranne, ) . . . heó geférde (geleórde, v.l.) qui de mundo essent rapiendi, . . . transierat. Bd. 4, 19; Sch. 444, 7, 15. (3) to fare :-- Habbað wé ealle for þínum leásungum lyðre geféred, Sat. 62. (4) of events, to go, to come, to pass, happen :-- Eall swá hit æt þám ende eall geférde just as it in the end all happened, Chr. 1066 ; P. 200, 6. II. trans. (1) to go, make a journey :-- Hé uneáþe þone síð geférde, Guth. 68, 5. Þá hí hæfdon heora síðfæt geféredne peracto itinere, Bd. 4, 25 ; Sch. 497, 18. (2) to travel a road, traverse a surface (land, sea) :-- Þone gársecg nǽnig mon mid scipe geféran ne meahte, Nar. 20, 18 : Bt. 18, 2 ; F. 62, 9 note. Ealde staðolas (the bottom of the Red Sea) ic ǽr ne gefrægn men geféran, Exod. 286. (3) to traverse a (great or small) distance :-- Sume lǽsse gelíðað, oððe micle máre geférað, Met. 28, 23. Þ UNCERTAIN nǽre mára weg þonne meahte on týn dagum geféran, Nar. 25, 3. Hit næs micel tó geféranne, 26, 3. (4) to gain, attain :-- Hé sige geférde on manegum gefeohtum, Hml. S. 25, 730. (4 a) with clause :-- Hafast þú geféred þæt þám folcum sceal sacu restan, B. 1855. (5) to bring about, effect :-- Biówulfe wearð dryhtmáðma dǽl deáðe forgolden, hæfde ǽghwæðre (for Beowulf and the fire-drake] ende geféred lǽnan lífes, B. 2844. Þegn folgade, and micel hæfde geféred, Ru. 38, 4. (6) to meet with, experience, get as one's fate or lot :-- Gé weorn geférað earfoðsíða, An. 677. Ic nyste hwæt mín fæder geférde I knew not my father's fate, Hml. S. 30, 334. Hí hine áxodon be his wífe and his cildan hwæt hí geférdon, 276. Hí þǽr ǽfre yfel geférdon, Chr. 1009 ; P. 139, 27. III. with causative force, to cause to move, to bring, bear. (v. O. Sax. gi-fórian to bring: O.H.Ger. gi-fuoren ferre, vehere.) :-- Gefoerdun l bróhtun afferebant, Mk. R. l, 32. v. un-geféred. ge-feran