Ge-tellan

Dizionario Anglo-Sassone Inglese Antico di Bosworth & Toller - ge-tellan

Secondo il Dizionario dell'Inglese Antico:

ge-tellan
Add: I. of speech, to tell. (1) to relate, give an account of, state :-- Geteled is ðæhtung ðǽra Iudéa refertur consilium Iudaeorum, Mt. p. 20, 1; Lk. p. 4, 12. Ic ymbe Rómána gewin on þǽm geárríme forð ofer ꝥ geteled hæbbe Romanas clades recensendo progressus sum, Ors. 3, 7; S. 110, 12. Ðǽrbufan is geteald hwelc hé beón sceal, gif hé untǽlwierðe bið cum virtutum necessaria subsequenter enumerat, quae sit irreprehensibilitas ipsa manifestat, Past. 53, 10. (2) to enumerate :-- Winterfeorm, Eásterfeorm . . . and fela ðinga ðe ic -getellan ne mæig, Ll. Th. i. 440, 28. Impian, beána sáwan, . . . wyrtún plantian, and fela ðinga ic eal geteallan ne mæig, Angl. ix. 262, 13. (3) to discuss, dispute. Cf. talu; II :-- Bituih him geteledon huá woere hiora mára inter se disputauerunt quis esset illorum maior, Mk. L. 9, 34. II. of number, to count. (1) to determine the number of a collection of objects, compute the amount of :-- Getelles computat (sumus), Lk. L. R. 14, 28. Swá man rihtost mage oþþe gemetan oþþe getellan oþþe áwegan, Ll. Th. i. 194, 8. Geteald dinumerari, An. Ox. 3228 : calculatur, i. numeratur, 3830. Getealde calculantur, numerantur, 1537. Geteledra týn þúsendo decem milia, Ps. Th. 90, 7. Wé geségon eówic standan twelfe getealde [twelve in number), An. 885. (1 a) getellan wiþ to compare one amount with another :-- Gif þú getælest (-tel-, ) ðá hwíle þisses andweardan lífes wið ðæs unge-endodan lífes hwíla, hwæt bið hit þonne ? quod si ad aeternitatis infinita spatia pertractes, quid habes ? Bt. 18, 3; F. 66, 4. (2) to reckon, fix as the number which completes a whole :-- Hwí is ðis fæsten þus geteald þurh feówertig daga ? On eallum geáre sind getealde ðreó hund daga and fíf and sixtig daga, Hml. Th. i. 178, 19-21. On ðám geáre synd getealde twelf mónðas and twá and fíftig wucena, Lch. iii. 246, 11. (3) to reckon, estimate, consider, (a) where the amount of an object is given as so and so :-- Ealne þone eard Asiam, sé is geteald tó healfan dale middaneardes, Hml. Th. i. 68, 35. (b) where a total which is formed by two or more objects is given as so and so :-- Wæs geteald ǽfen and merigen tó ánum dæge evening and morning were reckoned a day, Lch. iii. 232, 11. III. to consider :-- Hwæt is bearn mannes þet þú getelest (reputas) hine?, Ps. L. 143, 3. (1) with an object having a noun, adjective, or phrase in apposition, to consider, account a thing such and such, (a) noun :-- Giteled wæs scendung giliórnise hiora existimata est afflictio exitus illorum, Rtl. 86, 16. Geteled bið wer snotre shall be considered a wise man (?); assimilabitur viro sapienti, Mt. L. 7, 24. Hú mihte Abraham beón clǽne ꝥ hé nǽre forligr geteald quomodo defenditur Abraham adulterii reus non esse ? Angl. vii. 46, 440, Hrýðeres belle . . . is melda geteald, Ll. Th. i. 260, 17 : 340, 14. Heó wearð heálic gyden geteald, Wlfst. 106, 14. (b) adj. :-- Hé is geteald árwurðost ealra þǽra goda, Wlfst. 106, 20: Chr. 1086; P. 221, 29. Hé bið scyldig geteald poenae reus addicitur, Past. 459, 27. Bið geteald reputabitur (stultus, si tacuerit, sapiens), Kent. Gl. 625. Mæsse-preóstes áð and woruldþegenes is geteald efendýre, Ll. Th. i. 182, 15. Get(e)alde puiabantur i. existimabantur (pudicitia praedití), An. Ox. 1733. (c) phrase :-- Þæt hé sý tóforan óðrum mannum þurh his glencge geteald, Hml. Th. i. 328, 30. (2) with object and prepositional phrase, to consider as, in the character of :-- Seó oferflównes hyre ne mæg on synne geteled beón ei superfiuitas in culpam non ualet reputari, Bd. 1. 27; Sch. 81, 17. Þ ás men wǽron getealde for ðá mǽrostan godas, Wlfst. 106, 16. (3) with a clause :-- Gitelede hine gisihðe gesége estimabat se visum videre, Rtl. 58, 15. Geteledon symbel ne woeron wyrðe studentes cena non fuerint digni, Lk. p. 8, 13. IV. to assign. (1) to assign something to a person, ascribe, impute :-- Wer þǽm ne geteleð (imputavit) Dryhten synne, Ps. Vos. 31, 2. Man getealde him (Oswold) ꝥ nigonðe geár (ui idem annus Osualdi regno adsignaretur, Bd. 3, 1), Chr. 633; P. 27, 6. (2) to assign a person or thing, (a) to a duty, position, &c. , to depute, delegate; cf. to be told off for a duty :-- Getealde delegavit, Wrt. Voc. ii. 26, 4. Hé getíðode and getealde þá bróðru tó þám mynstre and him ealdor gesette consentiens deputatis fratribus patrem constituit, Gr. D. 147, 21. Ic eom hér geteald and geseted æfter mínum ænde hic post mortem deputatus sum, 343, 26. Getealdne deputatam (-um ? cf. pini stipitem paganorum ceremoniis deputatum, Aid. 30, 32), Wrt. Voc. ii. 28, 48.) Þá unrihtwísan men beóð getealde tó þám écan wíte iniqui aeterno supplicio deputati, Gr. D. 335, 17: 336, 11, 14. On þára manna gewitnesse þe him tó gewitnesse getealde syndon, Ll. Th. i. 162, 13. (b) to a class or category :-- Suíðe ryhte sé bið geteald tó ðǽm líceterum inter hypocritas jure deputatur, Past. 121, 23.Ttó ðám ðæt wé sién geteald and geféged tó ðǽm gefógstánum on ðǽre Godes ceastre ut intus in templum Dei disponamur, 253, 19. Sind getealde deputa[n]tur ( secundo eunuchorum gradui). An. Ox. 1624. V. to number, include in a class :-- Hé mid unrihtwísum geteald (-teled, L. R.) wæs cum iniustis deputatus est, Lk. 22, 37 : reputatus, Mk. 15, 28. V a. getellan tó to consider of the same class with, as the equal of another; annumerare :-- Ðes is fire God, and nis nán óðer geteald tó him, Hml. Th. ii. 12, 30. [O. Sax. gi-tellian: O. H. Ger. ge-zellen calculare,numerare, con-, de-numerare, censere, recensere, com-, de-, im-, reputare.] ge-tellan

Parole correlate: l.

Back