Lóc
Dizionario Anglo-Sassone Inglese Antico di Bosworth & Toller - lóc
Secondo il Dizionario dell'Inglese Antico:
lóca
- lóc
- look, see, look you; the word often occurs in connection with a pronominal form, and seems equivalent to a suffixed -ever, loca hú however, &c. :-- Efne oððe lóca nú hér hit is en, Ælfc. Gr. 38; Som. 40, 56 : Homl. Th. i. 358, 9. Hig cwǽdon Lóca nú hú hrædlíce þæt fictreów forscranc dicentes : quomodo continuo aruit ficulnea, Mt. Kmbl. 21, 20. Lóca nú hú hé hyne lufode ecce quomodo amabat eum, Jn. Skt. 11, 36. Þreá hig lóca hú ðú wylle punish her, look you, as you will, Gen. 16, 6. Ðú hæfst ðæt feoh mid ðé, gefada embe, lóca, hú ðú wylle, Homl. Skt. 3, 285 : 4, 262. Hí férdon lóc [MSS. C.D. lóca] hú hí wolden they went however they liked, Chr. 1009; Erl. 142, 26. Lóca, hwá út gange, licge hé ofslagen, Jos. 2, 19. Lóca, hwá ðære mihte áge, hé mót gehæftne man álýsan [whoever has the power], Wulfst. 294, 32. Lóca hwylc cristen man sý ungesibsum, 295, 4. Hlystan lóca hwæt ða láreówas tǽcan, 294, 26. Dón lóc hwæt wé mágon, 141, 28 : 150, 11. Lóc hwæt eald sí hic et hæc et hoc vetus, Ælfc. Gr. 9, 32; Som. 12, 9. Lóc hwæt hæbbe týn fét decempes, 49; Som. 50, 49. Bide mé lóce hwæs ðú wille ask me for whatever you will, Homl. Th. ii. 576, 10. Lóc hwǽr ic hit gefriþod wille habban wherever I will have it protected, L. C. S. 81; Th. i. 420, 26. Lóca hwonne whenever, Wulfst. 199, 16. Swá ðæt lóc hwenne ðæt flód byþ ealra héhst, Chr. 1031; Erl. 162, 5. Lóc hweðer ðæra gebróðra óðerne oferbide wǽre yrfeweard ealles Englalandes whichever of the two brothers should survive the other, should inherit all England, 1101; Erl. 237, 31 : Chart. Th. 605, 27.