Scendan

Dizionario Anglo-Sassone Inglese Antico di Bosworth & Toller - scendan

Secondo il Dizionario dell'Inglese Antico:

scendan
p. de To put to shame, to abuse, insult, harm: -- Ic scendo confundam, Rtl. I. 25. Ðone scamleásan mon mæg ðý bet gebétan ðe hine mon suíður þreáþ and sciend (scent, Cott. MSS. ) impudentes melius corrigit, qui invehendo reprehendit, Past. 31, 1; Swt. 207, 6. Grendel nǽnegum áraþ leóde Deniga ac swefeþ ond scendeþ (? MS. sendeþ Leo, Heyne, Grein refer to sand, q. feasts) Grendel spares no man of the Danes, but slays and puts to shame, Beo. Th. 1204;(ILLEGIBLE) B. 600. Ealne ðæne bysmor wé gyldaþ mid weorðscype ðám ðe ús scendaþ all the disgrace we repay with honour to those who bring shame on us, Wulfst. 163, 10. Hwilcan geþance mæg ǽnig man ǽfre geþencan on his móde ðæt hé tó sacerdan heáfod áhylde . . . and sóna dǽræfter hí scyrde oððe scynde mid worde oððe weorce injure or abuse them with word or deed, L. Eth. vii. 27 ; Th. i. 334, 36. Wé lǽraþ, ðæt ǽnig (ILLEGIBLE) gelǽred preóst ne scænde ðone sámlǽredan, ac gebéte hine, gif hé bet cunne, L. Edg. C. 12; Th. ii. 246, 18. Biscopas ná sceótan ná tó lǽwedum mannum ne ne scendan ná hý sylfe bishops shall not refer (their disputes) to laymen, nor bring disgrace upon themselves, L. I. P. 10; Th. ii. 316, 36. Giþyll scendende aura corrumpens, Rtl. 121, 40. Scend l forhogod confunditur, spernitur, Hpt. Gl. 419, 4. Scende (confusi) wǽron ealle ðe mé yfel tó ǽr gesóhton, Ps. Th. 70, 22. ¶ With dat.: -- Se deópa seáþ mid wíta fela folcum scendeþ, Exon. Th. 94, 33; Cri. 1549. [Also ase þu wult schenden þene schucke, A. R. 316, 11. Men me wolden scenden, Laym. 14167. Shennd and shamedd, Orm. 1985. Uor to ssende and to destrue, Ayenb. 28, 22. Schendyñ confundo, culpo; schent culpatus, vituperatus, confusus, destructus, Prompt. Parv. 445, col. 1. O. L. Ger. scendan confundere: O. H. Ger. scenten.] v. ge-scendan. scendan

Parole correlate: , and would translate by

Back