Stalu

Dizionario Anglo-Sassone Inglese Antico di Bosworth & Toller - stalu

Secondo il Dizionario dell'Inglese Antico:

e;

stalu
f. I. theft, stealing :-- Stalu ne lufaþ náne yldinge stealing loves not any delay, Homl. Th. i. 220, 9. Be stale. Gif hwá stalie, L. In. 7; Th. i. 106, 14. Gif hwá Godes cyricean brece for stale, L. Ecg. P. ifurtum, Wrt. Voc. ii. 38, 31. Móna se syxteóða nánum þingum nytlíc nymþe stalum, Lchdm. iii. 192, 7. II. what is stolen :-- Stalu biþ funden, 186, 14: 188, 2. Gif hé næbbe, hwæt hé wið ðære stale sylle, sylle man hine wið feó, Ex. 22, 3. Gif preóst mycele stale forstele, L. Ecg. C. 11; Th. ii. 140, 14. Gif hwylc man medeme þing stele, ágyfe ða stale ðam ðe hig áhte, L. Ecg. P. ii. 25; Th. ii. 192, 20: iv. 24; Th. ii. 212, 1. III. a fine payable for theft, Chart. Th. 138, 17. See Kemble's Saxons in England, ii. 329. IV. anything done by stealth :-- Ðæt scs Petrus on dæge folce be Criste sǽde, ðonne wrát scs Marcus ðæt on niht, and hé ðæt hæl sce Petre; for ðon his godspell is swá cweden, furtum laudabile, hergendlíco stalo, Shrn. 74, 22. [To cumen bi stale ferliche, O. E. Homl. i. 249, 20. O. H. Ger. stala furtum.] v. ge-stalu. stalu

Parole correlate: 24; Th. ii. 210, 30: Blickl. Homl. 75, 31. Sum wer wæs betogen ðæt hé wǽre on stale, Homl. Skt. i. 21, 265. Se ðe cyricean ǽhte mid stale áfyrde, Bd. 2, 5; S. 506, 30. Sume stale fremmaþ, 1, 27; S. 490 9, 5. Of ðære heortan cumaþ stale (stala, MS. A.), Mt. Kmbl. 25, 19: Mk. Skt. 7, 22. Ða heáfodleahtras sind ... leásgewitnyssa, stala, Homl. Th. ii. 592, 5. Stala

Back