Wáwa
Dizionario Anglo-Sassone Inglese Antico di Bosworth & Toller - wáwa
Secondo il Dizionario dell'Inglese Antico:
an ;
- wáwa
- m. Woe, misery :-- On dære wǽron áwritene heófunga and leóð and wáwa (scriptae erant in eo lamentationes et carmen et uae) . . . se wáwa getácnaþ ðone écan wáwan, ðe ða habbaþ on hellewíte, ðe nú God forseób, Ælfc. Gr. 48; Zup. 279, 1-8. Ðonne sceal eów weaxan tó hearme wǽdl and wáwa, Wulfst. 133 3. Ceósan gódes and yfeles, welan and wáwan, Cd. Th. 30, 12 ; Gen. 466. On ǽlcum wáwan bí wǽron geþyldige, Homl. Skt. ii. 28, 130. Uae geíácnaþ wáwan, Ælfc. Gr. 48 ; Zup. 278, 17. Sume hí wyrcaþ heora wógerum sumne wáwan, ðæt hí hí tó wífe habbon, Homl. Skt. i. 17, 158. Ðæt gé swá earme eów sylfe fordóþ on wíton and on wáwon, 23, 186. Hí gesáwon ða mænig-fealdon wáwan ðe Cristes ða gecorenan þoledon, 23, 124. [To þolien wawe mid douelen, O. E. Homl. i. 73, 11. For ðon muchele wawen þet hi iðoleden, 87, 12. Of þan wowe alse of þe wele, ii. 197, 8. Mochel wowe (seorwen, 1st MS. ), Laym. 6268. Þolemod aȝean alle wowes, A. R. 198, 26. To þolenn ILLEGIBLE wawemi, Orm. 13349. Al þat heo singeþ hit is for wowe, O. and N. 414. O. H. Ger. wéwo; m. ; wéwa ; f. dolor, poena, malum.]