For-cuman

Dicionário Anglo-Saxónico de Inglês Antigo de Bosworth & Toller - for-cuman

De acordo com o Dicionário de Inglês Antigo:

for-cuman
Add: (1) to seize, get hold of :-- Forcuóm, bigaet obtenuit, Wrt. Voc. ii. 115, 19. Forcuóm (-cómun, R. ) hiá ondo and fyrhto inuaserat eas tremor et pauor, Mk. L. 16, 8. Forcummen sint appraehensi sunt, Mt. p. 13, 8. (2) to overcome, conquer :-- Hine forcumað (printed -cinnað) þá cirican getuinnas, Sal. 107. Ic forcuóm ðone middangeard ego uici mundum, Jn. L. 16, 33: p. 7, 17. Forcuóm conuincit, Lk. p. 5, 4: p. 10, 8: devicit, Rtl. 64, 16. Gif strongra forcyme hine si fortior uicerit eum, Lk. R. 11. 22. Ꝥte forcuóme ut vinceret, Rtl. 81, 8. Forcummen sié vincitur, 125, 29. Forcuman, Sal. 206. Mið forcummenum deáðe devicta morte, Rtl. 29, 34. Forcummen deuicto, Lk. p. 7, 6. Mið ðý ðóhte gelegeno l forcumeno (-cumne, R.) woeron dum mente consternatae essent, Lk. L. 24, 4. (3) to consume, destroy, Cf. Goth. fra-kwiman :-- Ne mæg hit (fire) náne þára gesceafta eallunga [f]orcuman (cf. hit waldan ne mót ꝥ hit ǽnige eallunga fordó, Met. 20, 130), Bt. 33, 4; F. 130, 18. Ðǽm forcummenum (-cumnum, R.) monnum fore egisa arescentibus hominibus prae timorem, Lk. L. 21, 26. (4) to reject :-- Forcuóm (-cóm, R.) l fordráf exprobrauit, Mk. L. 16, 14. Stán forcuómon lapidem reprobauerunt, 12, 10: Lk. L. 20, 17, Forcuma from ældum reprobari a senioribus, Mk. L. R. 8, 31. Forcumman from aldum, Lk. L. 9, 22. Ꝥte hé sé forcumen, Lk. L. R. 17, 25. for-cuman
Back