Ge-weorþan
Dicionário Anglo-Saxónico de Inglês Antigo de Bosworth & Toller - ge-weorþan
De acordo com o Dicionário de Inglês Antigo:
-wiorþan -wurþan, -wyrþan; he -weorþeþ -weorþ,
- ge-weorþan
- pl. -weorpaþ; p. ic, he -wearþ, ðú -wurde, pl. -wurdon; subj. pres. -weorþe, pl. -weorþen; p. -wurde, pl. -wurden; pp. -worden. I. to be, be made, become, happen; fiĕri :-- Hú mágon ðás þing ðus geweorþan quomŏdo possunt hæc fiĕri? Jn. Bos. 3, 9: Elen. Kmbl. 909; El. 456. Ne séc ðú þurh hlytas hú ðé geweorþan scyle seek not by lots how it is to happen to thee, Prohow happeneth that? Salm. Kmbl. 684; Sal, 341: Andr. Kmbl. 2872; An. 1439. Gif feaxfang geweorþ if there be a taking hold of the hair, L. Ethb. 33; Th. i. 12, 3. Ealle gesceafte forhte geweorþaþ all creatures shall tremble, Andr. Kmbl. 2298; An. 1502. He gewyrþ micelre mǽgþe he shall become a great nation, Gen. 21, 18. Ðes sige gewearþ Punicum this victory happened to the Carthaginians, Ors. 4, 6; Bos. 85, 23. Ic his módor gewearþ I have become his mother, Exon. 11 a; Th. 13, 30; Cri. 210: 9 a; Th. 6, 33; Cri. 93. Ðu ðissum hysse hold gewurde thou hast been gracious to this man, Andr. Kmbl. 1100; An. 550. Sió fǽhþ gewearþ gewrecen wráþlíce the quarrel was wrothfully avenged, Beo. Th. 6115; B. 3061: Exon. 33 b; Th. 107, 26; Gú. 64: Chr. 592; Erl. 19, 34. Gewurdon manige wundor on manegum landum many wonders happened in many lands, Ors. 5, 10; Bos, 108, 16. Ðæt me Meotud moncynnes milde geweorþe that the Lord of mankind be merciful to me, Exon. 75 b; Th. 282, 23; Jul. 667: 78 b; Th. 294, 19; Cra. 17. Ðeáh mín bán and blód bútú geweorþen eorþan to eácan though my bones and blood both become an increase to earth, 38 a; Th. 125, 9; Gú. 351. Saga, hú ðæt gewurde say how that happened, Andr. Kmbl. 1115; An. 558: Exon. 11 a; Th. 15, 19; Cri. 238. Ðæt word wæs flǽsc geworden verbum căro factum est, Jn. Bos. 1, 14: Homl. Th. i. 40, 17: Cd. 219; Th. 282, 5; Sat. 282: 223; Th. 293, 10; Sat. 453. Wæs onlíce bí hig geworden [swá bí Zachariam] gewearþ and bí Elizabeþ his wífe it had happened with them as it happened with Zacharias and his wife Elizabeth, Shrn. 36, 12. We geségon windas and wǽgas forhte gewordne we saw winds and waves become fearful, Andr. Kmbl. 913; An. 457. II. v. impers. cum acc. To happen, come to pass, befall, come together, agree, be agreeable; contingĕre, evĕnīre, convĕnīre, plăcēre :-- Ne mihte hí betwih him geþwǽrian and geweorþan they might not accord and agree among themselves, Bd. 4, 4; S. 571, 2: Cd. 81; Th. 101, 32; Gen. 169, 1. Hú gewearþ ðé ðæs how doth this befall thee? Andr. Kmbl. 613; An. 307: Jud. 16, 21. Me gewearþ convĕnior, Ælfc. Gr. 37; Som. 39, 6. Hý gewearþ, ðæt hý woldan to Rómánum friþes wilnian they agreed that they would seek peace from the Romans, Ors. 4, 6; Bos. 86, 17: 5, 10; Bos. 108, 29: 6, 30; Bos. 126, 24: Gen. 20, 13. Ðá hí nánre sibbe gewearþ when they could not agree upon any terms of peace, Ors. 4, 11; Bos. 97, 19. Ðeáh ðe Rómáne hæfde geworden ðæt ... though the Romans had agreed that..., 4, 12; Bos. 98, 43. Hú ðone cumbolwígan hæfde geworden how it had befallen the warrior, Judth. 12; Thw. 25, 15; Jud. 260. III. cum dat :-- Ðá gewearþ ðam hláforde and ðám hýrigmannum wiþ ánum peninge then the lord and the labourers agreed on a penny, Th. An. 73, 29: 74, 21 [or acc.]. Gewearþ him and ðam folce on Lindesíge ánes ðæt hí hine horsian sceolde it was agreed between him and the people of Lindsey that they should provide him with horses, Chr. 1014; Erl. 151, 1: Thw. 161, 30. Wyn ðú ongeán ðone wuldres cyning and gewurþe ðé and him fight against the king of glory and let there be an agreement between thee and him, Nicod. 27; Thw. 15, 14. [Cf. O. Sax. thea gumon alle giwarth that...: Goth. ga-wairþi peace?] ge-weorþan