Ge-wita

Diccionario Anglo-Sajón de Inglés Antiguo de Bosworth & Toller - ge-wita

Según el Diccionario de Inglés Antiguo:

ge-wita
Add: I. a witness; testis. (1) one that is present when anything is done, an eye-witness:--Ðá diéglan yfel habbað écne gewutan on ðǽm godcundan Déman occulta mala sua divinis judiciis anteponunt, Past. 449, 1. Hwylcre geearnuqge hé hæfed wǽre mid þone inlican gewitan cuius meriti apud infernum testem habitus sit, Bd. 5, 6; Sch. 574, 4. (1 a) a witness of something:--Ic (St. Peter), Crístes ðrowunge gewita (-wiota, ), Past. 137, 17. Þá wolde hé begytan him sylfum sumne gewitan swá myccles wundres tanti sibi testem volens adhibere miraculi, Gr. D. 171, 24. Þæs ǽghwylc heáhgeréfa wæs gewita on Iudéum ꝥ Ebréa God cóme hider; and mon geseah . . ., Bl. H. 177, 14. (2) one that attests:--Ne beó gé nǽfre on nánre leásre gewitnysse, for þon se leása gewita ne bið hé nǽfre ungewítnod, Ll. Th. ii. 422, 38. Leáse gewitan stǽldon on mé, Ps. Th. 34, 12. Gelýf hys hálgum, for ðám hí wéron swíðe unleáse gewitan, Solil. H. 63, 35. (2 a) with gen. of that which is attested:--Hé cwæþ ꝥ hé wǽre se cúþesta gewita (testis certissimus) hyre clǽnnesse, Bd. 4, 19; Sch. 440, 19. (2 b) a witness for a person, a (person's) witness:--Hé swór God him tó gewitan, Hml. S. 23 b, 271. Gé beóþ míne gewitan eritis mihi testes, Bl. H. 119, 24. (2 a b) a witness of something for a person:--Hwæs sceoldan hié úrum Drihtne gewitan beón?, Bl. H. 119, 26. ¶ uninflected?:--Þyses ealles hié sceoldon Drihtne gewita beón, Bl. H. 121, 3. (2 c) with clause, a witness that . . .:--Gé sint ealle míne gewietan (-witan, v. l.) ðæt ic eom unscildig contestor vos, quia mundus sum, Past. 379, 13. (3) one that proves by example:--Hé bið him self gewita (him selfum gewiota, v. l.) ðæt hé wilnað him selfum gielpes ipse sibi testis est, quia gloriam quaerit, Past. 55, 2. Gewuta (-wiota, v. l.), 145, 13. II. one having knowledge in common with another; conscius. (1) one cognizant of a matter (gen.):--Hálge wítgan . . . mid Háliges Gástes geofum onlýhte . . . wǽron gewitan ealra Gódes dégolra dóma, Bl. H. 161, 16. (1 a) one who through confession had knowledge of something:--Sé þe bið manna sáwla lǽce and heora dǽda gewita, Ll. Th. ii. 260, 13. (2) a confidant, counsellor, colleague (cf. conscius, socius, collega, Corp. Gl. H. 35, 695):--Bisceopum gebyreð ꝥ symle mid heom wunian wel geþungene witan ꝥ hí wið rǽdan magan . . . and ꝥ heora gewitan beón, Ll. Th. ii. 316, 24. (2 a) a colleague, an associate:--Wildeóra gewita (Nebuchadnezzar), Dan. 624. (3) one having knowledge of crime, an accessory, accomplice (cf. conpliciis, consciis, Corp. Gl. H. 36, 707):--Hé gecýðe . . . ꝥ hé ne gewita ne gestala nǽre (that he neither knew of, nor took part in, the theft), Ll. Th. i. 118, 15. Næs ic æt rǽde ne æt dǽde, ne gewita ne gewyrhta, þǽr man mid unrihte N. orf ætferede, 180, 1. (3 a) with gen. of crime:--X. wintre cniht mæg bión þiéfðe gewita, Ll. Th. i. 106, 18. Gif huoelc stale ðis ðerhendade l ðerhendadon giwuta uæs si qui furtum hoc perpetravit, aut perpetrati conscius fuit, Rtl. 113, 34. (3 b) with gen. of criminal:--Úre geréfena swylc þe þǽra þeófa gewita wǽre, Ll. Th. i. 220, 24. Ꝥ hé nelle þeóf beón ne þeófes gewita, 388, 7. (3 b a) where the crime is denoted by prep.:--Se hláford þe his þeówan æt þýfðe gewita sý, Ll. Th. i. 200, 20. III. one who is conscious of something:--Hé cwæð ꝥ hé nǽre ná gewita (hé sylfa nǽre nǽnig gewita, v. l.) þæs mægenes þe hé nytende worhte dicebat se conscium in illa virtute non esse, quam nesciens fecisset, Gr. D. 116, 4. III a. with reflex pron.:--Ꝥ mód him selfum gewita biþ Godes willan mens sibi conscia, Bt. 18, 4; F. 68, 18. IV. for wita:--Ealra gewitena gemót, Chr. 1048; P. 174, 21. ge-wita

Palabras relacionadas: l.

Back