Git
Dictionnaire Anglo-Saxon de Bosworth & Toller - git
Selon le Dictionnaire Anglo-Saxon :
giet, get, gyt;
- git
- ad :-- Hér mon mæg giet gesión hiora swæþ their track may still be seen here, Past. pref; Swt. 5, 15; Hat. MS. Be ðiosum git is swíðe ryhtlíce gecweden to ðæm wítegan about which further is very rightly said to the prophet, Swt. 162, 22; Cot. MS. And git hit is máre and eác manigfealdre ðæt dereþ ðisse þeóde and yet there are greater and more manifold things that hurt this people, Swt. A. S. Rdr. 108, 106. Gyf heó gyt lyfaþ if she yet lives, Beo. Th. 1893; B. 944. Metod eallum weóld gumena cynnes swá he nú git déþ the Lord ruled all of the race of men as he yet does now, 2121; B. 1058. He nyste ne ic ðá git he did not know, nor I as yet, Pref. Ælfc. Thw. 2, 2: Gen. 8, 8: Beo. Th. 1077; B. 536. Ðá gyt, Cd. 6; Th. 7, 35; Gen. 1160. Ðá giet, 63; Th. 75, 25; Gen. 1245. He abád ðá git óðre seofon dagas he waited then yet other seven days, Gen. 8, 10. Abraham cwæþ ðá git Abraham said further, 18, 29. He sende to eallum ðám cynegum ðe cuce ðá git wǽron he sent to all the kings that were still alive, Jos. 11, 1: Homl. Th. i. 72, 9. Ðá get ic furðor gefregen I yet further learned, Cd. 218; Th. 278, 21; Sat. 225. Ðá giet, Chr. 921; Erl. 108, 3. Alwalda ðec góde forgylde swá he nú gyt dyde may the Almighty repay thee with good as he has done until now, Beo. Th. 1917; B. 956. Á ic ðæt heóld nú giet I have ever held that until now, Exon. 120 b; Th. 463, 21; Hö. 73. Ic wille mid giddum get gecýðan hú I will further make known in songs how..., Bt. Met. Fox 13, 2; Met. 13, 1. Gif giet lǽst mína lára if even now he obey my counsels, Cd. 29; Th. 39, 2; Gen. 618. Ne wæs ðá giet wiht geworden there was as yet nothing made, 5; Th. 7, 8; Gen. 103. Nǽfre git never yet, Beo. Th. 1171; B. 583. Swýðor gyt yet more, Judth. 11; Thw. 24, 11; Jud. 182. git